Когда я окончил среднюю школу, семья переехала в родную Воронежскую область. Я кочегарил на евдаковском маслозаводе, лепил в промкомбинате шлакоблоки. Было это в поселке Каменка. И писал в евдаковскую районную газету, в областные газеты "Молодой коммунар" и "Коммуна". Был я неплохой юнкор и меня направили на штатную работу в щученскую районную газету. Позже работал я в лискинской райгазете. И дальше - редакции, редакции, редакции.
Газеты и журналы сжевали двадцать пять моих лет. Из них три года я работал редактором в центральном аппарате Телеграфного агентства Советского Союза (ТАСС). Сейчас это ИТАР-ТАСС. Подпирать меня рублём было некому и я заочно окончил факультет журналистики Ростовского-на-Дону университета. Опубликовал около тысячи материалов. Это фельетоны, очерки, рассказы, статьи, репортажи... Дед, отец, мама (все посмертно) и я реабилитированы. В настоящее время являюсь членом Московской Ассоциации жертв незаконных репрессий.
Первую свою повесть "Оренбургский платок" я послал Виктору Астафьеву. "Повесть хорошая... Прочитал я её с большим удовольствием, многое было для меня ново и внове. Дай Вам Бог и далее удачи". Этот отзыв классика русской литературы, написанный в понедельник 27 августа 1979 года, решил мою судьбу. Я бросил газетно-журнальную беготню. Стал писать только прозу. Но меня, репрессированного, не спешили издавать. Я вынужден был работать в стол. Время от времени я посылал свою новую вещь кому-нибудь из известных писателей. Хотелось услышать от маститых, туда ли я еду.
Сильной поддержкой в те далёкие тяжкие годы были мне добрые отзывы о моих сочинениях Виктора Астафьева, Егора Исаева, Василия Белова, Бориса Можаева, авторитетнейшего видного критика, "неистового Виссариона" наших дней Валентина Курбатова…
В 1985 году "Молодая гвардия" издала мою первую книгу художественной прозы "От чистого сердца". И судьбу этой книги решал известный критик из "Литературной газеты", в будущем главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин. Он писал внутреннюю рецензию. Нашёл мою рукопись "дельной и самобытной", рекомендовал издать. В сборнике "От чистого сердца" была и повесть "Оренбургский платок", которую я посвятил Виктору Петровичу Астафьеву с его письменного согласия. Мне дорога двадцать седьмая книжка в серии "Библиотека "Огонёк" за 1990 год. Та книжка - мои переводы с украинского сатирика Василя Чечвянского, старшего родного брата Остапа Вишни.
Репрессированный сам за четыре года до рождения, а после, через 62 года, реабилитированный, сперва я перевёл "непроходного" Василя Михайловича для себя. А отпустя четверть века всё-таки издал. Спасибо, поддержал Виталий Коротич. Тогда он был главным редактором журнала "Огонёк". Приятно сознавать, что я выхватил из небытия репрессированного и лишь посмертно реабилитированного Василя Михайловича Чечвянского, этого украинского Зощенко, и первым подал его русскому читателю. Ещё со школьной поры я собирал пословицы, поговорки, загадки, присловья о природе. Получилась целая книжка народной мудрости "Природы краса". Четыре года она печаталась в каждом номере журнала "Юный натуралист" (1973, 1974, 1975, 1978). При Советах меня, репрессированного, не издавали. В 1996 году я был полностью реабилитирован, и всё изменилось.
Я автор двух трилогий: "Мёртвым друзья не нужны" (о раскулаченной крестьянской семье. - Романы: «Поленька», «Дожди над Россией», «Что посмеешь, то и пожнёшь».) и "Высокие дни" (о падении Советов, о первых трудных шагах России к новой демократической жизни. - Романы: «Вся надежда на смерть!», «Пятьсот кругов над красной пропастью», «Кукуня, или Гриша и сбоку мы».); романов и повестей: "Верховина, или Путь из-за океана", "Сибирская роза", "Дожди над Россией" (воронежцы на чужбине), "Пятьсот кругов над красной пропастью" (1990-1992: Россия на переломе, программа "500 дней"), "Стакан распятой земли, или Репрессированный ещё до зачатия", "Оренбургский платок", "Жених и невеста" и других, многих рассказов. Автор переводов украинских классиков, а также переводов с белорусского, польского, немецкого. А. Н. Санжаровский скончался 12 января 2022 г.