Loading...
Error

Жорж Санд - Собрание сочинений в десяти томах + БОНУС (11 книг); Компиляция [Классическая проза, 1971-1976, FB2] ОБНОВЛЕНО 02.04.2022

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

nobler

Жорж Санд - Собрание сочинений в десяти томах + БОНУС (11 книг); Компиляция

Год выпуска: 1971-1976
Автор: Жорж Санд
Жанр: Классическая проза
Издательство: Художественная литература
Формат: FB2
Качество: Электронное издание: OCR,вычитка
Описание: Жорж Санд — французская писательница. Родилась 1 июля 1804 в Париже, в семье дворянина Мориса Дюпена (он происходил из рода полководца Морица Саксонского). Отец её, одарённый и литературными, и музыкальными способностями молодой аристократ, во время Революции 1789 вступил в ряды революционной армии, проделал ряд Наполеоновских походов и умер молодым. Мать, София Виктория Антуанетта Делаборд, была дочерью парижского продавца птиц. Будущая писательница побывала с матерью во время Наполеоновского похода в Испании, потом попала в тихую деревенскую обстановку к бабушке, которая воспитывала её по идеям Жан-Жака Руссо. Живя в постоянном близком общении с крестьянами, девочка рано узнала жизнь и деревенской бедноты, и деревенских богачей, привыкла принимать близко к сердцу интересы первых и отрицательно относилась к деревенским кулакам. Формальное образование она получила в женском монастыре. Затем Аврора страстно увлеклась чтением и перечитала всю библиотеку старухи Дюпен. Особенно увлекли её сочинения Руссо, и влияние его отразилось на всём её творчестве. После смерти бабушки Аврора вскоре вышла замуж за Казимира Дюдевана. Дюдеван оказался совершенно неподходящим товарищем для умной, пытливой, мечтательной и своеобразной женщины. Это был типичный буржуа-стяжатель.
В 1830 она разошлась с ним, уехала в Париж и стала вести там, с одной стороны, совершенно студенческую, свободную, а с другой — чисто профессиональную, трудовую жизнь писателя. Литературное дарование сказалось у Авроры Дюпен очень рано. Литературная деятельность её началась с совместной работы с Жюлем Сандо. Плод этого «коллективного творчества» — роман «Роза и Бланш», или «Актриса и монахиня» вышел в 1831 под псевдонимом Жюля Санд и имел успех. Издатели пожелали сейчас же издать новое произведение этого автора. Аврора в Ногане написала свою часть, а Сандо — лишь одно заглавие. Издатели требовали, чтобы роман вышел с фамилией того же, имевшего успех Санда, а Жюль Сандо не хотел ставить свою фамилию под чужим произведением. Чтобы разрешить спор, Сандо посоветовали отныне писать под своим полным именем и фамилией, а Авроре — взять половину этой фамилии и поставить перед ней общераспространенное в Берри имя Жорж. Так явился на свет псевдоним Жорж Санд. Предпочитая мужской костюм женскому, Жорж Санд путешествовала по таким местам Парижа, куда аристократки, как правило, не попадали. Для высших сословий Франции XIX века такое поведение считалось неприемлемым, так что она фактически потеряла статус баронессы. Современники считали Жорж Санд непостоянной и бессердечной, называли её лесбиянкой или, в лучшем случае, бисексуалкой, намекали на то, что у неё, вероятно, была сексуальная связь с её сыном Морисом, и указывали, что в ней прятался глубоко скрытый материнский инстинкт, не реализованный в жизни полностью, поскольку в качестве любовников Санд всегда выбирала мужчин моложе (или намного моложе) себя. Была ли Жорж Санд красива? Одни говорили, что да, другие считали её отвратительной. Современники изображали её женщиной невысокого роста, плотного телосложения, с мрачным лицом, большими глазами, жёлтым цветом кожи и преждевременными морщинами на шее. Правда, все признавали, что у нее красивые руки. Она постоянно курила сигары, а её движения были резки и порывисты. Но влюблённые в неё мужчины не жалели для её описания восторженных эпитетов. Мужчин притягивали её интеллект и жажда жизни. Среди любовников Жорж Санд были гравёр Александр Дамьен Мансо, который познакомился с ней, когда ему было 32 года, в то время как ей — 45, и который тихо и мирно прожил с ней 15 лет, а также художник Шарль Маршал, которого Санд называла «мой толстый ребёнок». Когда они повстречались, Шарлю было 39 лет, а Санд — 60. Ходили упорные слухи о её связях и с другими мужчинами, в частности, с литературным критиком Гюставом Планше, который однажды даже вызвал на дуэль другого критика, позволившего себе отозваться без должного почтения об очередном романе Жорж Санд. С Фредериком Шопеном Жорж Санд познакомилась на приёме у одной графини. Композитор не был поражен её красотой — знаменитая писательница ему даже не понравилась. Тем удивительнее, что через некоторое время нежный, тонкий, ранимый Шопен влюбился в женщину, которая курила табак и открыто говорила на любые темы. Местом их совместного проживания стала Мальорка. Сгораемый страстью Шопен заболел (как когда-то Альфред де Мюссе). Когда у композитора появились первые признаки чахотки, Жорж Санд стала тяготиться им. Трудно любить больного, капризного и раздражительного человека. Жорж Санд сама признавалась в этом. Шопен не хотел разрыва. Опытная в таких делах женщина испытала все средства, но тщетно. Тогда она написала роман, в котором под вымышленными именами изобразила себя и своего возлюбленного, причем героя наделила всеми мыслимыми слабостями, а себя возвеличила до небес. Казалось, теперь конец неизбежен, но Шопен медлил. Он ещё думал, что можно вернуть невозвратное. В 1847, через десять лет после их первой встречи, любовники расстались. Спустя год после разлуки Шопен и Санд встретились в доме их общего знакомого. Полная раскаяния, она подошла к бывшему возлюбленному и протянула ему руку. Но Шопен вышел из зала, не промолвив ни слова... Последние годы жизни Жорж Санд провела в своем имении, где пользовалась всеобщим уважением и заслужила прозвище «добрая дама из Ноана». Там же она скончалась 8 июня 1876.
БОНУС
= Мастера мозаики
= Спиридион
= Маленькая Фадета
= Волынщики
= Даниелла
= Прекрасные господа из Буа-Доре
= Замок Персмон. Зеленые призраки. Последняя любовь
= Вальведр
= Пьер Перекати-поле
= Франсия
= Бабушкины сказки
--------------------------------------------
Том 1. Индиана. Валентина.
Том 2. Лелия. Леоне Леони. Ускок
Том 3. Жак. Мопра. Орас
Том 4. Странствующий подмастерье. Маркиз де Вильмер
Том 5. Консуэло
Том 6. Графиня Рудольштадт. Повести и рассказы
Том 7. Мельник из Анжибо. Пиччинино
Том 8. Чертово болото. Она и он. Исповедь молодой девушки (отсутствует публицистика)
Том 9. Снеговик. Нанон
Том 10. (дополнительный). Лукреция Флориани. Мон-Ревеш
ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Индиана (Indiana, 1832)
Валентина (Valentine, 1832)
Мельхиор (Melhior, 1832)
Лелия (Lélia, 1833)
Кора (Cora, 1833)
Жак (Jacques, 1834)
Маркиза (La Marquise, 1834)
Метелла (Métella,1834)
Леоне Леони (Leone Leoni, 1835)
Мопрá (Бернард Мопрат, или Перевоспитанный дикарь) (Mauprat, 1837)
Мастера мозаики (Мозаисты) (Les Maîtres mozaïstes, 1838)
Орко (L’Orco, 1838)
Ускок (L’Uscoque, 1838)
Спиридион (Spiridion, 1839)
Странствующий подмастерье (Пьер Гюгенен; Земляк Вильпре (Товарищ круговых поездок по Франции); Замок Вильпрэ) (Le Compagnon du tour de France, 1841)
Зима на Майорке (Un hiver à Majorque, 1842)
Орас (Horace, 1842)
Консуэло (Consuelo, 1843)
Графиня Рудольштадт (La Comtesse de Rudolstadt, 1843)
Мельник из Анжибо (Le Meunier d’Angibault, 1845)
Чертово болото (Чортова лужа; Проклятое болото) (La Mare au diable, 1846)
Грех господина Антуана (Le Péché de M. Antoine, 1847)
Лукреция Флориани (Lucrézia Floriani, 1847)
Пиччинино (Le Piccinino, 1847)
Франсуа-найдёныш (Франсуа-подкидыш; Найдёныш, или скрытая любовь; Приёмыш) (François le Champi, 1850)
Господин Руссе (отрывок из романа) (Monsieur Rousset, 1851)
Мон-Ревеш (Замок Мон-Ревеш) (Mont Revèche, 1853)
Даниелла (La Daniella, 1857)
Прекрасные господа из Буа-Доре (Красавцы Буа-Дорэ) (Les beaux messieurs de Bois-Doré, 1858)
Зеленые призраки (Les Dames vertes, 1859)
Она и Он (Elle et lui, 1859)
Снеговик (L’Homme de neige, 1859)
Маркиз де Вильмер (Le Marquis de Villemer, 1861)
Исповедь молодой девушки (La Confession d’une jeune fille, 1865)
Последняя любовь (продолжение романа Сильвестр) (Le Dernier Amour, 1866)
Пьер Перекати-поле (Красавец Лоранс; Катящийся камень) (Pierre qui roule. Le Beau Laurence, 1870)
Франсия (Francia, 1871)
Нанон (Nanon, 1872)
Замок Персмон (La Tour de Percemont, 1876)
ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПЕРЕВЕДЁННЫЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК В XIX — НАЧ. XX ВВ.
Лавиния (Lavinia, 1834)
Личный секретарь её светлости (Квинтилия; Домашний секретарь) (Le Secrétaire intime, 1834)
Андре (André, 1835)
Маттэа (Mattéa, 1835)
Фламаранд (Flamarande, 1875)
Симон (Simon, 1836)
Il primo tenore (Первый тенор; Последняя Альдини; Последняя из рода Альдини) (La Dernière Aldini, 1838)
Полина (Pauline, 1839)
Муни-Робэн (Mouny Roubin, 1842)
Карл (Carl, 1843)
Ян Жижка (Jean Zizka, 1843)
Жанна (Jeanne, 1844)
Теверино (Teverino, 1846)
Маленькая Фадетта (Фаншон Фадэ; Маленькая колдунья; Бесёнок; Чародейка) (La Petite Fadette, 1849)
Замок в пустыне (Итальянские артисты; Замок Дезерт) (продолжение романа Лукреция Флориани) (Le Château des Désertes, 1851)
Волынщики (Les Maîtres sonneurs, 1853)
Крестница (La Filleule, 1853)
Адриани (Лора; Безутешная) (Adriani, 1854)
Жан де ла Рош (Jean de la Roche, 1859)
Нарцисс (Нарсис) (Narcisse, 1859)
Констанc Верье (Constance Verrier, 1860)
Чёрный город (La Ville noire, 1861)
Вальведр (Valvèdre, 1861)
Тамарис (Tamaris, 1862)
Лора. Путешествие в кристалл (Laura. Voyage dans le cristal, 1864)
Сильвестр (Monsieur Sylvestre, 1866)
Флавия (Flavie, 1866)
Кадио (Солдат революции) (Cadio, 1868)
Мадемуазель Меркем (Mademoiselle Merquem, 1868)
Несмотря ни на что (Мальгрету; Две сестры) (Malgrétout, 1870)
Цезарина Дитрих (Césarine Dietrich, 1871)
СТАТЬИ, ОЧЕРКИ, ВОСПОМИНАНИЯ
Письма путешественника (Lettres d’un voyageur, 1837)
Шармет (À propos des Charmettes, 1841)
Путешествие к парижским дикарям (Relation d’un voyage chez les sauvages de Paris, 1845)
Ночные видения в деревнях (Les Visions de la nuit dans les campagnes, 1851)
Нравы и обычаи в Берри (Moeurs et coutumes du Berry, 1851)
Малиновка доктора (La Fauvette du docteur, 1853)
История моей жизни (Histoire de ma vie, 1855)
Что говорит ручей? (Ce que dit le ruisseau, 1863)
ПЬЕСЫ
Рифмач (Aldo le Rimeur, 1833)
Козима, или ненависть в любви (Cosima ou la Haine dans l’amour, 1840)
Миссисипцы (Les Mississipiens, 1840)
Мольер (Molière, 1851)
Клоди (Claudie, 1851)
Свадьба Викторины (Le Mariage de Victorine, 1851)
Виноградные тиски (Le Pressoir (drame en trois actes), 1853)
ЦИКЛЫ
Деревенские повести (Маленькая Фадетта, Франсуа-Подкидыш, Чёртово болото, Волынщики, Жанна)
Венецианские повести (Мастера мозаики, Маттэа, Последняя Альдини, Ускок, Орко, Леоне Леони, Консуэло).
Бабушкины сказки (Contes d’une grand’mère vol. 1, 1873; vol. 2, 1876)
РАЗДАЧА ОБНОВЛЕНА 02.04.2022
01. Мастера мозаики (1838)
02. Спиридион (1839)
03. Маленькая Фадета (1849)
04. Волынщики (1853)
05. Даниелла (1857)
06. Прекрасные господа из Буа-Доре (1858)
07. Замок Персмон. Зеленые призраки. Последняя любовь (1859-1876)
08. Вальведр (1861)
09. Пьер Перекати-поле (1870)
10. Франсия (1871)
11. Бабушкины сказки (1873-1876)
Раздача переработана. Перекачайте заново
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

nobler

РАЗДАЧА ОБНОВЛЕНА 02.04.2022
01. Мастера мозаики (1838)
02. Спиридион (1839)
03. Маленькая Фадета (1849)
04. Волынщики (1853)
05. Даниелла (1857)
06. Прекрасные господа из Буа-Доре (1858)
07. Замок Персмон. Зеленые призраки. Последняя любовь (1859-1876)
08. Вальведр (1861)
09. Пьер Перекати-поле (1870)
10. Франсия (1871)
11. Бабушкины сказки (1873-1876)
Раздача переработана. Перекачайте заново
Показать сообщения:    
Ответить на тему