Loading...
Error

Кристофер Мур /Christopher Moore - 12 книг (Собрание сочинений) [Современная проза, фэнтези, 1992-2013, FB2, DOC/RTF]

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

lilka

Кристофер Мур /Christopher Moore - 12 книг

Год выпуска: 1992-2013
Автор: Кристофер Мур
Жанр: Современная проза, фэнтези
Серия/Цикл: Собрание сочинений
Формат: FB2, DOC/RTF

Об авторе:

Кристофер Мур (англ. Christopher Moore; 1957, Огайо, США) — американский писатель-прозаик.

Отец писателя много лет прослужил в дорожной полиции — ему часто приходилось вытаскивать жертвы аварий из горящих покореженных автомобилей. В юности Кристофер крыл крыши, на керамической фабрике лепил статуэтки с библейскими сценами, торговал страховыми полисами, был фотографом, диск-жокеем, журналистом, клерком мотеля и обслуживал столики в итальянском ресторане.

По его собственному признанию, писать книги хотел с 12 лет. Но начал литературную деятельность только в тридцать. Автор пяти романов, переведённых практически на все европейские языки.

Любимый писатель — Джон Стейнбек («больше никто с таким состраданием не смеётся над маленькими людьми»). Не женат, не пьет, называет себя «говорящей зверушкой». Живёт в калифорнийском городке, население которого составляет 18 человек, а с пригородами — 18 человек и 4 коровы. Любит музыку без слов, потому что сам пишет песни.

11.07.2013 роздача обновлена. Новая книга "Выкуси"
Хвойная бухта

1. Практическое демоноводство
В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный – бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо – лет на двадцать пять. Другой – редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий – лишь те, кем он закусывает.
Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали... Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.
Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но... все будет хорошо.

Перевод: Максим Немцов
2. Ящер страсти из бухты грусти
Жизнь прекрасна, если живешь в небольшом калифорнийском городке с уютным названием Хвойная Бухта.
Жизнь спокойна, если наперед знаешь, чем закончится каждый ее день, каждый год.
Жизнь проста, если горстями глотаешь разноцветные таблетки.
Но если запас таблеток иссяк и депрессия властно стучится в дверь, то уже не спастись. Остается лишь сказать себе: «Жизнь – дерьмо» – и сунуть голову в петлю. Или – в пасть Ящеру страсти, который выполз на сушу, привлеченный флюидами тоски и гитарными стонами местного блюзмена.
Буйное воображение К. Мура не дает читателю ни секунды передышки. Порнозвезда в отставке, констебль-наркоман, психоаналитик-экспериментатор, аптекарь, сдвинувшийся на сексе с земноводными, – лишь малая часть не совсем обычных персонажей комической саги К. Мура. И все они ищут одного – любви. Как и Ящер, который сносит все вокруг, а читателям сносит крышу от хохота.
После «Ящера страсти из бухты грусти» вам никогда не захочется антидепрессантов.

Перевод: Максим Немцов
3. Самый глупый ангел
Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество. И чудо было ему в ответ — белокурого архангела отправили в Хвойную Бухту с миссией спасти Рождество. Буйство фантазии и концентрация шуток, слабонервным лучше воздержаться от чтения, а остальным добро пожаловать в рождественский хаос!
Перевод публикуется в новой редакции — и впервые в расширенной версии, с дополнительной главой «И не успеешь оглянуться, Рождество уж тут как тут».

Перевод: Максим Немцов
История любви

01. Изверги-кровососы
«Изверги-кровососы» не похож на обычные вампирские романы. Во-первых, потому, что читать его — весело. Во-вторых, вы наконец узнаете о вампирах такие подробности, которых не знаете даже о близких родственниках. Мур настолько ярко описывает их быт и бытие, что невольно начинаешь подозревать его в личном знакомстве с персонажами. И наконец, речь пойдет об истории любви, а это интересно всегда и всем. Ну а если героя угораздило влюбиться в вампиршу, причем это в данном случае не фигура речи — в настоящую вампиршу, то интересно вдвойне. Так что рекомендуем роман Мура тем, кого одолела депрессия, кому хочется развеяться, от души посмеяться, ну и конечно попереживать немного, не без того. Сам автор признается: «...сочинять книгу было очень весело. Надеюсь, так же весело будет и вам...»

Перевод: Максим Владимирович Немцов
02. Вампиры. A Love Story
Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам — солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота... Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром — любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру. Джоди, любовь всей его жизни, не столь щепетильна, но деваться ей некуда, если она не хочет расставаться с Томми. И все было бы замечательно, если бы на парочку влюбленных вампиров не открыли охоту — бывшие друзья Томми жаждут расправиться с нежитью, а древний и могущественный вампир намерен поставить выскочку на место.

Перевод: С. Соколова
03. На подсосе
Мур продолжает веселить читателя вампирскими романами — не кровожадными, как требует жанр, а невероятно забавными. Мур создает собственное пространство, где обитают влюбленные вампиры, очаровательные вампирши, бритые коты в свитерах, дюжие парни, играющие в боулинг морожеными индейками, величественный Император Сан-Франциско со своей верной свитой — собаками Фуфелом и Лазарем. В созданный Муром мир категорически заказан вход тем, кто лишен чувства юмора. Тем же, кто способен оценить хорошую шутку, мы горячо рекомендуем эту книгу. Читайте, не пожалеете!

Перевод: Максим Владимирович Немцов
04. Выкуси
Вот и подошли к логическому завершению захватывающие приключения вампирши по имени Джоди, влюблённого в неё Томми Флада, жившего до знакомства с Джоди в одной комнатке-чулане с пятью китайскими парнями, которых поголовно звали Вон и которые хотели на нём жениться, и огромного бритого кота-вампира по имени Чет. Но не стоит забывать — что это не просто весёлая и лихо закрученная история похождений необычной троицы из Сан-Франциско, а куда большее.

Последняя книга цикла «История любви» — полностью оправдывает своё название, ведь любовь, как многим известно, иногда может творить такие чудеса, что финал этой истории может оказаться весьма и весьма непредсказуемым. В книге с вульгарным и интригующим названием «Выкуси» любознательных читателей поджидают такие развороты сюжета, от которых буквально захватывает дух.

Перевод: Максим Владимирович Немцов
Грязная работа
Чарли Ашер - самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец - нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть...
"Грязная работа" - изобретательный, гипнотический, хулиганский, умный роман для всех тех, кто не падает в обморок от шуток о смерти и острого словца. От детей и особо нервических граждан его стоит держать подальше, зато остальным новая книга Кристофера Мура категорически рекомендуется - как лучшее средство от пошлости наших будней.

Перевод: М. Немцов
Агнец
У большинства людей есть друзья детства. Иисус Христос некогда тоже был человеком, и друг детства у него имелся – по прозванью Шмяк. Что очень кстати, ибо детство и юность Сына Божьего окутаны мраком. Точнее, были окутаны – до того момента, как силы небесные решили вернуть Шмяка на землю, дабы он написал правдивую историю первых тридцати трех лет жизни своего божественного друга.
С младенчества Джошуа (более известный как Иисус) знал, что избран и что папа у него не из рядовых. Не знал юный Мессия другого – почему избран именно он и зачем избран. Решив прояснить это, Джошуа и Шмяк отправляются в края, где все вопросы получают ответы и поныне, – на восток. Во время странствий каждый занимается тем. что ему ближе: Сын Божий постигает глубины Духа, а добрый малый Шмяк – извивы плоти. Но оба приходят к одинаковому выводу – толика любви людям не помешает.
«Агнец» – роман воспитания, умная сатира, но прежде всего это сказка с неизвестным сюжетом и известным концом. Желающие найти в книге кощунство, разумеется, найдут его, остальные же насладятся фантазией и юмором Кристофера Мура, а быть может, и попытаются возлюбить ближнего своего.

Перевод: Максим Немцов
Богоматерь в ажурных чулках
Рассказ.

Перевод: Максим Немцов
Кошачья карма
Рассказ.

Перевод: Максим Немцов
Дурак
Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Перевод: Максим Владимирович Немцов
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Hoguren

Раздайте, а ak

Andrei4@!

Читал Ящера страсти... Это просто ураган ag С удовольствием прочту остальные книги!
Показать сообщения:    
Ответить на тему