Loading...
Error

Глен Чарльз Кук - Три Веселых Грузчика [Sergio Conceisao, 2012, темное фэнтэзи, 256 kbps]

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Sergio Conceisao

Три Веселых Грузчика

Год выпуска: 2012
Автор: Глен Чарльз Кук
Исполнитель: Sergio Conceisao
Жанр: темное фэнтэзи
Серия/Цикл: Хроники Черного Отряда
Номер в серии/цикле: -
Тип: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт аудио: 256 kbps
Продолжительность: 00:03:57
Описание: Из неопубликованного или чернового материала Хроник Черного Отряда.
Небольшая зарисовка из жизни трактирщика Соленого и наемника Шершавого.
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Krabber

А я то думал, куда делись "черновики Кука", вот только печалит длительность рассказа, но всё равно большое спасибо!

Sergio Conceisao

Krabber
Кто знает, может он черновики использует в будущих книгах. По крайней мере, он сам об этом говорил. Явно он не признавался, но намекал, что у него чернового материала хватает на целую книгу, просто нужно сесть и над ним поработать.
В принципе у меня у самого немного из чернового, то, что мне прислала еще давно, моя австралийская подруга. Я выбрал этот черновик, а так есть еще несколько кусочков небольших про того же Salty (Соленого) и Rough (Шершавого). Если их вместе с этим скомпилировать, то может быть, минут на 10-15 получится.
Но я выбрал этот отрывок. ar

Krabber

Sergio Conceisao
Всё понятно. Хотелось бы услышать ваше мнение по поводу возраста героев ЧО, меня немного смущает недальновидность Кука, в следствии которой ему пришлось омолодить Костоправа с 70 до 45 лет, а также воскрешать взятых.Я так понимаю он собирался написать всего 3 книги и именно в этом кроется корень основных проблем.

P.S. Что-то захотелось пообщаться ab

Sergio Conceisao

Krabber
Все верно. Так оно и есть. Я читал его интервью в каком-то американском журнале и он там говорил, что хотел закончить "Белой Розой", а на продолжении настояли издатели. Кук, собственно, убил ведь Капитана еще в "Тени сгущаются", но потом он опять делает возврат к старым героям, как в случае с "Серебряным клином" и с будущей книгой "Порт Теней", действие которой будет разворачиваться сразу после "Десять Взятых" и там будут и Капитан и др.

В последнем интервью он это подтвердил. Сказал, что "Порт Теней" будет охватывать события между первой и второй книгой. У него уже треть написана, просто издатели от него требуют дописать еще одну книгу о Гаррете. А сразу после нее он закончит "Порт Теней" и начнет писать "Безжалостный Дождь".
О чем будет "Безжалостный Дождь" он и сам пока не знает.

Но, опять-таки, кто его знает. Гаррета-то он закончит, а потом может ему не захочется писать, все-таки ему уже под 70. А так, американцы каждый год проводят ролевые игры по Черному Отряду и сам Кук на них бывает.

А возраст, Костоправу в первой книге около 30, а в "Стальных Снах" 45-46, Масло и Ведьмаку за 50, Госпоже, понятное дело, более 400 годков, а возраст Одноглазого и Гоблина неопределенный, но им больше 100 лет совершенно точно, они вне возраста, что называется, вместе с Госпожой и Боманцем. Молчун, Боманц и Ворон погибли в "Серебряном Клине", Белая Роза Душечка вышла замуж за Филодендрона и жила с ним долго и счастливо на картофельной ферме.

Так что на момент начала "Игры Теней" от Черного Отряда из первой книги остались только Костоправ, Масло, Ведьмак, Гоблин и Одноглазый.

Krabber

Sergio Conceisao
Чтож, как показала Стремнина Эльба, Кук не утратил способность очаровывать читателя, поэтому нам остается надеяться на то, что у него будет достаточно времени, сил и желания на написание анонсированных книг.

А вообще хотелось бы вас спросить, знаете ли вы какие-нибудь сайты, посвящённые чёрному отряду, хочется пообщаться с людьми, которым тоже нравится эта книжка, однако где их искать я не знаю.

Sergio Conceisao

Krabber
Насчет пообщаться...Я в 1998 на работе сидел в американских ява-чатах и там общался с американцами и американками, обо всем и ни о чем, что называется. Я там и познакомился с Кэти, бывшей гражданкой Украины, отец которой как раз должен был получить гражданство, до сих пор с ней переписываемся и по скайпу общаемся. Она тоже любит Глена Кука.

Я про Кука читаю только на иностранных сайтах, кое-где, при желании, можно и пообщаться с его фанатами:
http://www.sfsignal.com/archives/2012/04/sffwrtcht-...onts-of-writing/
http://www.facebook.com/pages/Glen-Cook/45737905868
http://fantasyhotlist.blogspot.ru/2009/01/new-glen-cook-interview.html
http://www.glencook.org
http://www.goodreads.com/author/show/13026.Glen_Cook
http://www.sffchronicles.co.uk/forum/525952-cook-gl...ack-company.html
http://www.strangehorizons.com/2005/20050117/cook-int-a.shtml
http://www.sfsite.com/10a/gc209.htm
http://www.quantummuse.com/glen_cook_interview.html
http://www.aldmachine.org/2011/11/milehicon-43-glen...k-interview.html
http://www.elbakin.net/interview/exclusive/Glen-Coo...011-l-interview2
http://mythicscribes.com/forums/writing-questions/4...k-interview.html
http://www.fantasybookreview.co.uk/Glen-Cook/biography.html
http://buzzymag.com/tag/glen-cook/
http://www.fantasy-fan.org/glen_cook

Krabber

Sergio Conceisao
Огромное спасибо, вот где сказывается знание иностранных языков ab
При желании можно и там по лазить, к счастью "гугл переводчик спасает",впрочем, раз уж вы свободно владеете английским, то возможно читали чёрный отряд на этом языке, поэтому хотелось бы от вас услышать насколько велика разница в ощущениях?

Sergio Conceisao

Krabber
Не за что!
Да разница она всегда есть. Английский более простой язык чем русский. Английский более емкий и краткий. Поэтому переводы обычно у нас отлитературивают, ну и смягчают выражения. Там где в Черном Отряде ОБОССАЛ у нас переводят как ПОМОЧИЛСЯ или СПРАВИЛ НУЖДУ, где ЖЕСТКО ОТТРАХАЛ у нас отлитературивают как ГРЯЗНО ОВЛАДЕЛ (ПОИМЕЛ) или ЖЕСТОКО НАДРУГАЛСЯ. Вроде бы одно и тоже, но в русском литературном звучит гораздо мягче чем в оригинале. Ну и т.д. по тексту. Поэтому в русском переводе получается гораздо мягче и сглаженней, а в оригинале более брутально и беспощадно.

Вкратце, вот и вся разница. Но я считаю, что так уж отлитературивать нельзя, все-таки это жанр dark fantasy. Есть ведь детское фэнтэзи и т.д. Кому не нравится насилие, пьянки, жестокие убийства, разврат, главные герои сутенеры и проститутки и убийцы...тот может просто не читать, а почитать Клайва Льюиса, например, или того же Гарри Поттера, хотя Поттер побрутальней немного. Хроник Нарнии.

Потом переводят разные переводчики и получается что в одной книге героя зовут Мотер, а в следующей Махер, в "Белой Розе" был Кожух, а в "Серебряном Клине" его переводят Кейс. В "Игре теней" Деджагор и Джахамарадж Джах, а в "Стальных снах" Дежагор и Джахамара Джа.

Короче говоря, переводчику лень свериться с предыдущей книгой и он переводит, как сам считает нужным, а в итоге получается нестыковка по именам и тот, кто не с начала читает весь цикл, может и не понять о ком речь, подумает, что Кейс это новый персонаж, а он на самом деле Кожух из предыдущей книги, да и Корди Мотера не признает, подумает, что новый герой - Корди, но не Мотер, а Махер. Ладно Деджагор Дежагор, тут можно догадаться, а с другими можно попасть впросак. Надо быть начеку читающему и логически опознавать старых героев под новыми именами.

Ну и явно экономят на литредакторе, эти переводчики такие обороты пишут, что не очень хорошо выходит, косноязычно и бестолково местами. А может сам литредактор такой же как и они бестолковый.

В общем пока еще нет порядка в Датском королевстве, да и не предвидится. Главное сэкономить.

P. S. Это как на работе я в этом году попросил бухгалтерию, чтобы мне зарплату перечисляли не на карточку, а на Яндекс Деньги, потому что мне так удобней. Карточку можно потерять и потом надо идти в банк, заполнять бумажки, получать новую, а это лишний геморрой . А с Яндекс Деньгами удобней. К тому же на следующей неделе мне на Яндекс Мани перечислят зарплату и будет мне подарок на Новый Год. af

Krabber

Sergio Conceisao
Касательно озвучки ваших книг хочется выразить большой респект за то, что вы изменяете имена персонажей в зависимости от их имён в прошлых книгах ay (ваши слушатели это заметили, и очень ценят)

В предверие нового года я у всех своих знакомых спрашиваю, как они собираются провести Новый Год, аналогичный вопрос хотелось бы задать и вам. Лично я собираюсь просто уехать к родственникам на дачу и там в "семейной обстановке" отметить этот праздник, однако у одного моего знакомого есть друг - охотник, он собирается уехать на неделю в лес и там прожить с минимальным запасом еды, питаясь только тем, что сможет добыть. Впрочем я также слышал об особах, которые будут отмечают "не состоявшийся конец света".Как они это делать будут я понятия не имею ab

Sergio Conceisao

Krabber
Ну...я, как и Костоправ с Госпожой, атеист. Поэтому, со всей ответственностью заявляю, что конца света не будет. ab

Лично я буду дома отмечать в обществе себя любимого. Я накачал блюрей дисков с Властелином Колец, Звездными Войнами, Индианой Джонсом, Джеймсом Бондом, Чужими и собираюсь до конца новогодних праздников все это посмотреть. Плюс я еще должен посмотреть последний сезон сериала Декстер и Сынов Анархии. Буду смотреть кино на своей 120см Тошибе 3Д, есть и спать. Надо все успеть досмотреть, боюсь, что все не успею. ar

Еще накачал все блокбастеры, которые выходили на блюрее в 3Д и их тоже надо постараться все посмотреть. Правда я не очень люблю в ЗД очках смотреть, но все равно новые ощущения, как в кинотеатре.

Тем более, в НГ первые полгода я буду 7 дней в неделю занят работой и изучением итальянского. А осенью поеду на пару месяцев в Италию закреплять изученный материал на практике.

В общем первые полгода будут суматошные, зато вторые будут закрепляюще-позитивно настраивающими. Меня тоже звали на Новый Год в Ялту, но я не хочу просто. У меня другие планы - смотреть кино и отдыхать. А т.к. я не пью и не курю, то мне ничто не помешает все-таки все фильмы и сериалы яростно посмотреть. af

Krabber

Sergio Conceisao
А какие вы ещё книги знаете наподобие Чёрного отряда?
Я очень ценю цикл Проклятые короли (Морис Дрюон).Это исторический роман, в котором описываются события во Франции примерно с 1314 до 1354г .Так уж получилось, что реальную жизнь тоже можно отнести к жанру "темное фентези" только без фентези. В этой книги много интриг, борьбы за власть и всякого рода жесткости, коя является неотъемлемой частью этого жанра (и всего мира в целом ab ).

Sergio Conceisao

Krabber
Вообще-то тот же Джордж Мартин сам говорил, что он в своей писанине опирался в основном на двух авторов, с которых он брал пример - Толкиена и Кука. А так, Кука считает родоначальником темного фэнтэзи, все остальное уже в подражание ему, в чем все и признаются - Аберкромби, Эрикссон и др.

Проклятых королей я читал в бумажном виде еще лет 15 назад и да, мне понравилось. Потом я пару раз перечитывал, мне проще, у меня в книжном шкафу они стоят. А вот в аудиоверсии я пока Проклятых королей не слушал, надо будет это исправить. Я все аудиокнижки слушаю по пути с работы и на работу.

Наподобие Черного отряда на ум пришла книга, которую я читал в конце 90-х, когда лежал в больнице. Это "Наследник Алвисида" кажется так называлась. Мне понравилось очень. К сожалению автор не очень много книг написал.
Сейчас читаю "Темная игра смерти (Утеха падали)" Дэна Симмонса, очень даже ничего. Но это не фэнтэзи, а мистический триллер.
Мне Диккенс нравится, я все собрание сочинений еще в школе прочитал, Жюля Верна тоже еще в школе все книги заглотил. Джеймс Клавелл, в России известный по сериалу Сёгун, который показывали у нас по ТВ.
Из современных, честно говоря, никого не читал. Говорят, что Аберкромби и Феликс Кресс неплохо пишут в жанре темного, надо будет почитать, но пока я другие вещи читаю.
Сапковский мне очень нравится, Владимир Нефф с книгами про Петра Куконя. Фостер Алан Дин с книжками про Чародея с гитарой, один раз в руки случайно попалась книга, причем не первая и я решил почитать, но думал, что ерунда, но мне понравилось. Умберто Эко тоже нравится.

А вот Пратчетт мне не нравится. Пытался осилить пару книжек из Плоского мира, но дальше пары десятков страниц не продвинулся. Просто мне неинтересно и скучно его читать и банально.

Вот так вот, вкратце .

Adam177

Я недавно дочитал 10ю книгу.

Знаю, что уже написана и опубликована на английском Smelling Danger (русский перевод я не нашел), планируются A Pitiless Rain и Port of Shadows.

Мне очень понравились последние книги. Ничуть не уступают первым, но драматизма в них стало больше. Десятая книга, "Солдаты живут" очень похожа на завершающую. По этому даже примерно догадаться не могу, о чем Кук может дальше писать, к чему или кому вернуться. Конечно, он может выдумать новых героев, но зачем в этом случае возвращаться в прошлое?!

bot

Топик был перенесен из раздела Sergio Conceisao в раздел Зарубежное фэнтези (Аудиокниги)

olle3
Показать сообщения:    
Ответить на тему