Главная· Трекер· Поиск· RSS· Правила· FAQ· Группы· Пользователи · «Буквица» |
Loading... |
Error |
«Изумрудный город» - Межавторский
|
Главная » Детям, родителям и педагогам » Сборники / Собрания сочинений / Циклы худ. литературы для детей » Большие сборники и тематические подборки худ. литературы для детей |
| |
|
Автор | Сообщение |
---|---|
_booktrack_ |
«Изумрудный город» - Межавторский сборник
Год выпуска: 2012 Авторы: Александр Волков, Лаймен Фрэнк Баум, Сергей Сухинов и др. Жанр: Детская, Сказки Формат: FB2, DOC, PDF, DjVu Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 году и являющаяся переработкой сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz). За неимением специального, общего для всего цикла имени, так называют и цикл, состоящий из продолжений этой сказки, написанных Волковым самостоятельно, лишь с незначительными заимствованиями. Первое издание книги в 1939 году содержало черно-белые штриховые рисунки Николая Радлова. В 1959 году книга выходит с цветными рисунками художника Леонида Владимирского. Образы героев, созданные Владимирским стали наиболее популярными, художник оформил все шесть книг сказочного цикла. Существует множество изданий сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны. Три наиболее известных версии и их основные особенности: * Издание 1939 года — ближе всего к тексту Баума: o Элли — сирота, живущая у дяди и тёти; o у волшебниц и второстепенных персонажей нет имён; o в лесу между оврагами обитают тигромедведи; o в горах к северу от Розовой страны живут безрукие коротыши с удлиняющимися шеями. * Издание 1959 года: o у Элли появляются родители; o волшебницы получают привычные нам имена; o тигромедведи заменены на Саблезубых тигров; o безрукие коротыши заменены на Прыгунов — высоко прыгающих человечков, ударяющих неприятеля головами и кулаками. * Третья версия: o Страшила сначала говорит с множеством оговорок, постепенно переходя на правильную речь; o перед встречей с Людоедом Элли снимает башмачки, лишаясь таким образом магической защиты; o получают имена Флита, Лестар, Уорра; o Прыгуны называют себя Марранами; o Железный Дровосек не говорит, что привезёт свою невесту в Фиолетовую страну; o убраны все упоминания слонов на территории Волшебной страны; o упоминается, что назначение Страшилы правителем Изумрудного города вызвало недовольство некоторых придворных. Последние различия, судя по всему, призваны лучше связать книгу с уже написанными к этому времени продолжениями. Помимо перечисленных выше крупных изменений, между этими изданиями существует множество мелких текстовых различий, таких как замена отдельных слов. Можно сказать, что сказка была полностью переписана несколько раз. Книга входит в программу для студентов педагогических вузов по учебной дисциплине «Детская литература». Сюжетные расхождения Хотя при желании можно кратко пересказать сюжет «Волшебника Изумрудного города» и «Удивительного Волшебника страны Оз» одними и теми же словами, различия между этими книгами весьма многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены имён собственных, как может показаться с первого взгляда. Здесь приводится краткий список основных различий: * Главную героиню зовут Элли, а не Дороти, и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти Гейл — сирота, живущая с дядей Генри и тетей Эм. * Описание канзасской жизни девочки у Волкова менее мрачно, чем у Баума. * Ураган, принёсший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей разрушить мир (у Баума этот ураган — обычное стихийное бедствие). * При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит «Я думала, все волшебницы злые». Элли «Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?». * Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остаётся бессловесным, и только в одном из продолжений сказки (в конце восьмой книги) Баум объясняет и исправляет это несоответствие. * Тотошка у Волкова мечтает разделаться с соседским псом Гектором. * Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе. * Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. * В «Волшебнике страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно. * У Баума Оз — и название страны, и имя волшебника. Волков не использует это название вообще, волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной (иногда — страна Гудвина). * Элли получает предсказание о трёх заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. * По Бауму ворона, которая посоветовала Страшиле получить мозги, научила остальных птиц его не бояться. У Волкова об этом прямо не говорится. Сама ворона описана у Волкова как «большая взъерошенная», у Баума она «старая». * Дровосек в книгах Волкова (и — по сложившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз) сделан из железа. В оригинале он жестяной. * Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой, пока Страшила и Дровосек спорят о преимуществах мозгов и сердца, Элли похищает Людоед. Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда. * По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы — существа с телом медведя и головой тигра. * У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым её можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать её, выйдя в поле, хотя впоследствии Дороти вызывает королеву мышей именно при помощи свистка, до этого в повествовании не фигурирующего. * У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелёными бакенбардами», Волков даёт ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчёсыванием бороды. * Гудвин, посылая Элли и её друзей в Фиолетовую страну, приказывает им лишить Бастинду власти, неважно каким способом. Оз явно приказывает Дороти убить злую волшебницу. * Сцены в тронном зале описаны немного по-другому, как и сцены, в которых злая волшебница посылает своих животных против Элли и её спутников. Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, тоже изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют странных сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как то было у Баума. * Летучие Обезьяны не вредят Элли из страха перед серебряными башмачками. По Бауму, девочку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, у Волкова не упоминающийся вообще. Добавлен разговор, в котором Бастинда, в частности, говорит Элли, что Гингема была её сестрой. * Пребывание Элли в плену у Бастинды описано гораздо подробнее, появляется образ кухарки Фрегозы, добавлен мотив подготовки восстания против Бастинды. * Хотя Элли не предполагала, что вода для Бастинды смертельно опасна, она знала о её страхе перед водой. Иногда Элли даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы. * У Баума, чтобы отобрать серебряный башмачок, колдунья использовала прут, который сделала невидимым. У Волкова Бастинда лишилась всех магических инструментов и воспользовалась протянутой верёвкой. * Бастинда, когда Элли обливает её водой, объясняет, что она столетиями не умывалась, потому что получила предсказание о смерти от воды. У Баума Колдунья Запада просто констатирует, что вода её убьёт, а затем сообщает Дороти, что та остаётся хозяйкой замка, и признаётся, что была очень злой при жизни. * История Летучих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума. * У Волкова Тотошка обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина по запаху. По Бауму, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда отскакивает в сторону, испуганный рёвом Льва. В последующих сценах, вплоть до отлёта фальшивого волшебника на воздушном шаре, есть много мелких различий. * Гудвин, как и Элли, родом из Канзаса. Оз — из Омахи, рядом с Канзасом. Гудвин, до того как стать аэронавтом, был актёром, играл царей и героев, тогда как Оз был чревовещателем. * По Бауму, путь к доброй волшебнице юга проходит через лес с воюющими деревьями и Фарфоровую страну. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением. * Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые (англ. Hammer-Heads), они же безрукие коротыши, стреляющие головами, а Прыгуны (Марраны). * Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода нет. Отличия эмоционально-смысловой доминанты Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало значительные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте. В то время как текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «весёлого» текста), переложение Волкова является «тёмным» текстом. Это проявляется в упоминаниях отсутствующих у Баума смен эмоциональных состояний, лексике с семами «страх», «смех», детализации описаний (со сверхизбыточной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), большем количестве лексики с компонентом «звук», звукоподражаний. Очень частым семантическим компонентом является вода: дождь и разлив реки являются основным событием главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина встречаются пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых в оригинале нет, упоминание ручья также появляется при описании оврага, пересекающего дорогу. Ещё одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале. Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий, и издана практически во всех бывших социалистических странах. Первое немецкое издание Волшебника вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами. В текст 11-го издания, вышедшего в 2005, и последующих были внесены некоторые изменения, также книга получила новое оформление. -------------------------------------------------- \Изумрудный город Александра Волкова -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- Александр Волков -------------------------------------------------- Волков 01 Волшебник Изумрудного города .fb2 Волков 02 Урфин Джюс и его деревянные солдаты .fb2 Волков 03 Семь подземных королей.fb2 Волков 03 Семь подземных королей (Другой вариант).fb2 Волков 04 Огненный бог Марранов.fb2 Волков 05 Желтый туман.fb2 Волков 05 Желтый туман (Другой вариант).fb2 Волков 06 Тайна заброшенного замка.fb2 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Сергей Сухинов -------------------------------------------------- Сухинов 00 Гудвин, Великий и Ужасный.fb2 Сухинов 01 Дочь Гингемы (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 02 Фея Изумрудного Города.fb2 Сухинов 02 Фея Изумрудного Города (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 03 Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 04 Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 05 Вечно молодая Стелла (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 06 Алхимик Парцелиус (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 07 Битва в Подземной стране (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 08 Король Людушка (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 09 Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 10 Рыцари Света и Тьмы (иллюстр. М. Мисуно).fb2 Сухинов 11 Корина — ленивая чародейка.fb2 Сухинов 12 Корина и людоед.fb2 Сухинов 13 Ученик волшебницы Виллины.fb2 Сухинов 14 Маленький дракон.fb2 Сухинов 15 Хрустальный остров.fb2 Сухинов 16 Трое в заколдованном лесу.fb2 Сухинов 17 Корина и волшебный единорог.fb2 Сухинов 18 Черный туман.fb2 Сухинов 19 Повелитель летучих обезьян.fb2 Сухинов 20 Бастинда и крылатый лев.fb2 Сухинов 21 Ланга – принцесса Тьмы.fb2 -------------------------------------------------- Юрий Кузнецов -------------------------------------------------- Кузнецов 07 Изумрудный дождь (илл. Бороздина).djvu Кузнецов 07 Изумрудный дождь.fb2 Кузнецов 07 Изумрудный дождь [с иллюстрациями] .fb2 Кузнецов 08 Жемчужина Халиотиса.fb2 Кузнецов 09 Привидения из Элминга.fb2 Кузнецов 10 Пленники кораллового рифа.fb2 -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- \Изумрудный город Фрэнка Баума\ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- Лаймен Фрэнк Баум -------------------------------------------------- Баум 01 Удивительный Волшебник Из Страны Оз.fb2 Баум 02 Чудесная Страна Оз.fb2 Баум 03 Озма из Страны Оз.fb2 Баум 04 Дороти и Волшебник в Стране Оз.fb2 Баум 05 Путешествие в Страну Оз.fb2 Баум 06 Изумрудный Город Страны Оз.fb2 Баум 07 Лоскутушка из Страны Оз.fb2 Баум 08 Тик-Ток из Страны Оз.fb2 Баум 09 Страшила из Страны Оз.fb2 Баум 10 Ринкитинк в Стране Оз.fb2 Баум 11 Пропавшая Принцесса Страны Оз.fb2 Баум 12 Железный Дровосек из Страны Оз.fb2 Баум 13 Волшебство Страны Оз.fb2 Баум 14 Глинда из Страны Оз.fb2 -------------------------------------------------- Баум - Жизнь и приключения Санта-Клауса.djvu -------------------------------------------------- Рут Пламли Томпсон -------------------------------------------------- Томпсон 15 Королевская книга Страны Оз.djvu Томпсон 16 Кабампо в Стране Оз.djvu Томпсон 30 Капитан Несалага из Страны Оз.djvu -------------------------------------------------- Джон Нил -------------------------------------------------- Нил 34 Дженни Джик в Стране Оз.doc -------------------------------------------------- Грегори Магвайр -------------------------------------------------- Магвайр 1 Ведьма. Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- \Фанфики (fan fiction)\ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- Алиса в Изумурудном городе (Кастальо, Аста, Командор, Минутка) Внутри меня есть маленькая дверца... (Comma) Изгнанник (nura1978) Изумрудная Баркарола (Рената Бедро) Пленники Изумрудного города -------------------------------------------------- Валерий Паршин -------------------------------------------------- История Железного Дровосека (Валерий Паршин) Проклятие Гуррикапа (Валерий Паршин) -------------------------------------------------- Любовь Отраднева -------------------------------------------------- Нити жизни Озма Песни воздуха Четыре странные пары Шах королевой -------------------------------------------------- Минутка -------------------------------------------------- Ищите Волшебницу Невеста Железного Дровосека -------------------------------------------------- Татьяна Сергеева -------------------------------------------------- Зима Маленькая страна Рут Пламели Томпсон: «Трусливый Лев из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Бравый Дед в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Пропавший король Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Голодный Тигр из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Король Гномов Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Огромный Конь из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Тыквоголовый Джек из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Жёлтый Рыцарь из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Пираты в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Лиловый Принц из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Оджо в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Спиди в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Волшебный Конь в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Капитан Несалага в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Семиручка Мэнди в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Серебряная Принцесса Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Озмалётное путешествие с Волшебником Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Янки в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Таинственный Остров в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) Джон Нил: «Волшебный Город в Стране Оз» (Джон Р. Нил) «Озмабили Страны Оз» (Джон Р. Нил) «Лаки Баки в Стране Оз» (Джон Р. Нил) «Беглец в Стране Оз» (Джон Р. Нил) Джек Сноу: «Чародеи-мимикры в Стране Оз» (Джек Сноу, 1946) «Косматый в Стране Оз» (Джек Сноу, 1949) Рейчел Косгроу: «Злая Ведьма Страны Оз» (Рэйчел Косгроу) «Потайная Долина в Стране Оз» (Рэйчел Косгроу) Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лаурен Л. Мак-Гроу: «Весёлое путешествие по Стране Оз» (Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лаурен Л. Мак-Гроу) «Запретный Фонтан в Стране Оз» (Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лаурен Л. Мак-Гроу) http://emeraldcity.ru/ Изумрудный город - Здесь вы хотя бы на миг вернетесь в детство и заново будете переживать великолепные истории героев Александра Волкова и Лаймена Френка Баума. http://vladimirsky.emeraldcity.ru Сайт художника-иллюстратора Леонида Викторовича Владимирского. http://maniacplace.ucoz.ru/index/0-38 комиксы http://www.smaragdenstadt-fanpage.de/ - Немецкий фан-сайт об Изумрудном городе. http://wizardoz.narod.ru Это наш сайт-товарищ, с той же тематикой: посвящен книгам А.М. Волкова и всему что с ними связано. Здесь найдете то, что не смогли найти на нашем сайте (например книги Лаймена Френка Баума). При создании сайта использованы рисунки художника Леонида Владимирского. http://volkov.anuta.org - Здесь вы найдете все сказки А.М. Волкова с рисунками Л.В.Владимирского http://ecg.trikapu.info/ - EmeraldCity Games http://school-sector.relarn.ru/web-dart/27_urfin/ - Cайт, посвящен Урфину Джюсу. Здесь все его похождения. http://www.izumrudnygorod.narod.ru/ -Все о Подземной стране и ее королях. Живые картинки. http://detilus.ucoz.ru - Сайт посвященный детской иллюстрации. http://citadel-earth.ru - Сайт Сергей Сухинова http://www.nest.udm.net/ - Сайт, посвященный книге Михаэля Энде, фильму по мотивам книги, да и вообще "Бесконечной истории"! http://eprudius.narod.ru - Сайт детского психолога Елены Прудиус. Здесь вы узнаете какие книги лучше почитать ребенку, какое кино посмотреть всей семьей, в какие игры сыграть с ребенком, так же здесь вы найдете много другой полезной информации. http://igrushka.forever.kz - Здесь вы узнаете как можно сделать 1000 забавных игрушек своими руками и из под ручного материала (бересты, глины, бумаги, корней, веток, ореховой скорлупы...) http://www.kniga-skazok.ru - Сайт добрых детских сказок. Волшебные сказки о маленьком народце, прекрасных принцессах, великих магах, ужасных драконах, симпатичных привидениях и забавных зверушках. 08.10.2012 Внимание! Раздача обновлена. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- \Александр Волков\ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Волков 03 Семь подземных королей (Другой вариант).fb2 Волков 05 Желтый туман (Другой вариант).fb2 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- \Юрий Кузнецов\ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Кузнецов 07 Изумрудный дождь.fb2 Кузнецов 07 Изумрудный дождь (илл. Бороздина).djvu Кузнецов 07 Изумрудный дождь [с иллюстрациями] .fb2 Кузнецов 08 Жемчужина Халиотиса.fb2 Кузнецов 09 Привидения из Элминга.fb2 Кузнецов 10 Пленники кораллового рифа.fb2 |
vakloch |
В этот замечательный сборник неплохо было бы добавить книгу Юрия Кузнецова ИЗУМРУДНЫЙ ДОЖДЬ
|
vakloch |
Встретилась недавно еще одна книга этого цикла: Грегори МАГВАЙР - ВЕДЬМА Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз
|
rozalinda |
А есть еще книги про Оз? Неплохо было бы суда добавить Рут Пламели Томпсон. Пишет ничуть не хуже Баума. Я всего одну книгу прочитала. Хотелось бы еще почитать.
|
CheDeagle |
У Сухинова неплохо получилось фентази с заявками на моральные проблемы, но на мой взгляд нужен эпилог о дальнейших судьбах героев.
Кстати к книгам Сухинова можно добавить историю Гудвина "Гудвин, Великий и Ужастный". |
Old Librarian |
CheDeagle
Цитата: Кстати к книгам Сухинова можно добавить историю Гудвина "Гудвин, Великий и Ужастный". |
Old Librarian |
vakloch
Спасибо за подсказку. Добавил Юрия Кузнецова и Грегори Магвайр. |
Old Librarian |
Рут Пламели Томпсон: «Королевская Книга Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Кабампо в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Трусливый Лев из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Бравый Дед в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Пропавший король Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Голодный Тигр из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Король Гномов Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Огромный Конь из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Тыквоголовый Джек из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Жёлтый Рыцарь из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Пираты в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Лиловый Принц из Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Оджо в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Спиди в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Волшебный Конь в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Капитан Несалага в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Семиручка Мэнди в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Серебряная Принцесса Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Озмалётное путешествие с Волшебником Страны Оз» (Рут П. Томпсон) «Янки в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) «Таинственный Остров в Стране Оз» (Рут П. Томпсон) Джон Нил: «Волшебный Город в Стране Оз» (Джон Р. Нил) «Озмабили Страны Оз» (Джон Р. Нил) «Лаки Баки в Стране Оз» (Джон Р. Нил) «Беглец в Стране Оз» (Джон Р. Нил) Джек Сноу: «Чародеи-мимикры в Стране Оз» (Джек Сноу, 1946) «Косматый в Стране Оз» (Джек Сноу, 1949) Рейчел Косгроу: «Злая Ведьма Страны Оз» (Рэйчел Косгроу) «Потайная Долина в Стране Оз» (Рэйчел Косгроу) Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лаурен Л. Мак-Гроу «Весёлое путешествие по Стране Оз» (Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лаурен Л. Мак-Гроу) «Запретный Фонтан в Стране Оз» (Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лаурен Л. Мак-Гроу) |
CheDeagle |
Old Librarian, посмотрите здесь
|
Old Librarian |
CheDeagle Спасибо.
|
Old Librarian |
30.10.2011 Внимание! Раздача обновлена. Изменена структура раздачи. Переименованы многие названия
\Джон Нил\ Нил 34 Дженни Джик в Стране Оз.doc \Иллюстрации к книгам издательства «Юнисам»\ oz_pictures_1.rar oz_pictures_2.rar oz_pictures_3.rar oz_pictures_4.rar \Лаймен Фрэнк Баум\ Баум - Жизнь и приключения Санта-Клауса.djvu \Рут Пламли Томпсон\ 15. Королевская книга Страны Оз.djvu 16. Кабампо в Стране Оз.djvu 30. Капитан Несалага из Страны Оз.djvu |
vbl10041968 |
спасибо
|
Old Librarian |
08.10.2012 Внимание! Раздача обновлена.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- \Александр Волков\ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Волков 03 Семь подземных королей (Другой вариант).fb2 Волков 05 Желтый туман (Другой вариант).fb2 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- \Юрий Кузнецов\ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Кузнецов 07 Изумрудный дождь.fb2 Кузнецов 07 Изумрудный дождь (илл. Бороздина).djvu Кузнецов 07 Изумрудный дождь [с иллюстрациями] .fb2 Кузнецов 08 Жемчужина Халиотиса.fb2 Кузнецов 09 Привидения из Элминга.fb2 Кузнецов 10 Пленники кораллового рифа.fb2 |
port200000 |
3 книги Рут Пламли Томпсон из разыскиваемого есть на флибусте и либрусеке
|
Лапландиковн |
Спасибо большое
|
Страница 1 из 2 |
Главная » Детям, родителям и педагогам » Сборники / Собрания сочинений / Циклы худ. литературы для детей » Большие сборники и тематические подборки худ. литературы для детей |