Loading...
Error

"I Will Fear No Evil", Роберт Хайнлайн

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Crystal

Помогите, пожалуйста, с поиском второго перевода этой книги. Судя по имеющейся информации, книга переводилась на русский язык дважды: перевод Е. Старцева озаглавлен как "Не убоюсь я зла", перевод А. Лазарчука назван "Пройдя долиной смертной тени". Везде, где смог найти эту книгу, в том числе и здесь, указаны оба названия, в разной последовательности - одно как основное, второе в скобках - но текст везде один и тот же. Переводчик нигде не указан, поэтому определить, чей именно перевод я читал, не удаётся - по крайней мере, мне. Заранее спасибо Smile

Crystal

Дополнение. Купил в Озоне бумажный вариант. Теперь точно могу сказать, что здесь на трекере и вообще везде в сети один и тот же перевод - Е.Старцева, хоть и озаглавлен порой по второму переводу.

dnickn

vlbeznosov, ну и, в конечном итоге, чей же перевод более "вкусный"? Лазарчук, кстати, награду за него получил...

Crystal

dnickn
Прошу прощения, видимо, неточно выразился. Дело в том, что бумажная книга оказалась точно тем же текстом, что и везде в сети, то бишь переводом Старцева.
Но, порывшись в сети основательно, я всё-таки нашёл перевод Лазарчука, правда, пока только в PDF. Отсканировано неплохо, так что сегодня или на днях распознаю и могу выложить здесь.
Пока прочёл только страниц 15 перевода Лазарчука. На данный момент могу сказать, что Лазарчук использует куда более сочный язык, чем Старцев, не стесняясь обилия жаргонизмов и откровенно крепких слов. Поэтому пока даже не знаю, чей перевод мне нравится больше. Надо сначала в оригинале прочесть, а потом уже сравнивать. Книга на английском у меня есть, языком этим я владею вполне себе неплохо (сам переводчик по профессии и роду занятий), так что проблем с этим не будет Smile
Так выкладывать? Там, правда, в книге два романа - "Фрайди" (именно в таком переводе) и вот "Пройдя долиной смертной тени". Если выкладывать, то всё или только последний?

dnickn

vlbeznosov писал(а):

Прошу прощения, видимо, неточно выразился
Мог и я неправильно понять ad

vlbeznosov писал(а):

Так выкладывать?
Мне думается, что "выкладывать - не выкладывать" однозначно решается в пользу первого, а вот если бы в раздаче совместить оба перевода и сопроводить хорошим комментарием...

Crystal

dnickn писал(а):

Мне думается, что "выкладывать - не выкладывать" однозначно решается в пользу первого, а вот если бы в раздаче совместить оба перевода и сопроводить хорошим комментарием...
Ну если своим комментарием - то придётся подождать, пока я прочту оригинал и перевод Лазарчука Smile Впрочем, насколько я понимаю, кроме меня, никто не торопится Smile

dnickn

vlbeznosov писал(а):

то придётся подождать, пока я прочту
Конечно-конечно. Ссылочку на раздачу потом обозначьте здесь, pls. ab

Crystal

dnickn писал(а):

Конечно-конечно. Ссылочку на раздачу потом обозначьте здесь, pls. ab
Да не вопрос, конечно. Могу ещё английский оригинал в раздачу вставить, чтоб уж совсем полный комплект был Smile

Crystal

Заканчиваю с чтением оригинала и переводов. Возникает вопрос: в каком виде выложить - английский текст и оба перевода в одной раздаче или переводы - отдельно, оригинал - отдельно?

Как английский, так и оба русских варианта довольно тщательно вычитаны (мной), поправлено форматирование, кое-где добавлены примечания.

Jenni

Я бы выложила в одной раздаче. Если кому-то не нужен оригинальный текст, он просто не скачает его и все дела...

луна4ка

vlbeznosov
Хоть вы и говорите. что неактуально, но я с ног сбилась искать. Нашла только формат PDF, который моя книга не берет, а с компа читать сложно, хоть и красиво. В книжных ничего нет, эту серию пока сняли с тиража. говорят. что возобновят, на озоне и других магазинах тоже нет.. Почему такой дефицит просто не пойму. Даже в литресе. где можно купить книги Лазарчука этой нет. очень жду ah

Crystal

луна4ка
Уже почти готово. Русские переводы уже вычитал, насколько мог, осталось внести правки в перевод Старцева. Сейчас вычитываю оригинал. Просто не хочу выкладывать на Флибусту и Либрусек, пока не будет готова раздача здесь. Впрочем, перевод Лазарчука уже готов полностью, так что, если не хотите ждать - напишите свой емэйл мне в личных сообщениях - пришлю Вам fb2 или epub, как пожелаете.

луна4ка

спасибо!!!!! спасибо. сейчас пишу
Показать сообщения:    
Ответить на тему