Главная· Трекер· Поиск· RSS· Правила· FAQ· Группы· Пользователи · «Буквица» |
Loading... |
Error |
Кадзуо Исигуро - Авторский сборник из 7 книг (Интеллектуа
|
Главная » Художественная литература » Собрания сочинений (Худ.лит) » Современная проза зарубежья (с.с.) |
| |
|
Автор | Сообщение |
---|---|
SeaFly777 |
Авторский сборник Кадзуо Исигуро
из 7 книг
Год выпуска: 2006-2010 Автор: Кадзуо Исигуро Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино Серия/Цикл: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Качество: Изначально компьютерное (набор и верстка) Описание: Кадзуо Исигуро (англ. Kazuo Ishiguro, яп. カズオ・イシグロ; род. 8 ноября 1954 в Нагасаки, Япония) — британский писатель японского происхождения. В 1960 году семья Исигуро эмигрировала в Британию — отец Кадзуо начал исследования в Национальном институте океанографии. Образование Кадзуо получил в гимназии для мальчиков. Он мечтал стать музыкантом, играл в клубах, но без успеха. В 1978 году Кадзуо получил степень бакалавра в Кентском университете. Был социальным работником в Лондоне. В 1980 году стал магистром искусств в университете Восточной Англии. Выпускник литературного семинара, которым руководил Малькольм Брэдбери. Литературная карьера Кадзуо Исигуро началась в 1981 году с опубликования трёх рассказов в антологии Introduction 7: Stories by New Writers. В 1983 году, вскоре после публикации своего первого романа, он был выдвинут на грант в как один из «Лучших молодых британских писателей». Третий роман Исигуро, «Остаток дня» (1989) был удостоен Букеровской премии. При этом члены Букеровского комитета проголосовали за роман единогласно, что случается нечасто. Критики отмечали, что янонец написал «один из самых английских романов XX века». Его сравнивали с Джозефом Конрадом и Владимиром Набоковым, которым тоже удалось создать классические произведения на не родном для них языке. По роману «Остаток дня» снят имевший значительный успех фильм с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях. Фильм в российском прокате шёл под названием "На исходе дня". Исигуро — автор двух оригинальных фильмов для телевидения. Он член Королевского общества литературы. Его произведения переведены более чем на 30 языков мира, в том числе и на русский. Его последний роман называется «Не отпускай меня» (2005). Он включен в список 100 лучших английских романов всех времен. По версии журнала «Тайм». Кадзуо Исигуро живет в Лондоне с женой и дочерью. Награды: Исигуро награждён премией «Уитбред» за свой второй роман «Художник зыбкого мира» и Букеровской премией за «Остаток дня». "Моя цель — писать «международные романы». Что такое «международный роман»? Это роман, мировоззренчески близкий самым разным людям, где бы они ни жили. Герои его могут действительно порхать с континента на континент, а могут всю жизнь прожить в родной деревне." "Мне только 50, но я действительно чувствую, как быстро время убегает от меня. Гордость и Предубеждение было написано кем-то моложе Зэди Смит. Война и Мир была написана кем-то, кто мог бы с лёгкостью выиграть награду «Лучший Молодой Писатель России»." Смеётся. "Я не к тому, что мне уже помирать пора, но я понимаю, что мои способности, как писателя, с возрастом могут не быть на должном уровне и я могу стать одним из тех писателей, к которым относятся с уважением за ту работу, которую они сделали будучи молодыми. Но я стараюсь об этом не думать". Собрание сочинений Кадзуо Исигуро из 6 аудиокниг Вы сможете скачать здесь.
Там, где в дымке холмы Год выпуска: 2007 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Сергей Сухарев Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 978-5-699-21851-6 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 224 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Там, где в дымке холмы» (англ. A Pale View of Hills) — первый роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 1982 году. Награды и премии: Книга Исигуро, став событием литературной жизни, была удостоена Букеровской премии 1989 года. Экранизация: Аннотация: Первый роман знаменитого британского писателя Кадзуо Исигуро. Изысканный и печальный. Сдержанный и полный тайн. Завораживающий. Великолепный. Давно меня так не впечатляла книга современного автора. Исигуро, слава Богу, живет и здравствует, а ему уже хочется поставить за эту книгу памятник и причислить к классикам. Кстати, о классиках. Мне кажется, манера Исигуро близка Сэлинджеру – он тоже не любит проговаривать все до конца и расставлять оценки. Только у Исигуро все еще суше, еще строже. А за немногими сказанными словами открываются бездны более темные и страшные, чем у автора «Девяти рассказов». Это действительно страшная книга. И при этом очень сдержанная. Самые ужасные, самые сильно действующие - то есть самые интересные - события вынесены за скобки. (Самоубийство, война, ядерный взрыв.) Трагичность – в обыденном. Потому что самая страшная камера пыток – это наше воображение. Поэтому таким жутким может быть шорох за закрытой дверью. Или недоговоренность в рассказе. И еще – дети. Тоже, как у Сэлинджера – сложнее и загадочнее, чем взрослые. И страшнее. У Исигуро трагедия детства доведена до конца. До безумия. До самоубийства. Жуткая книга. И – очаровательная. Удивляешься, как жестока и уродлива может быть жизнь, и – одновременно – любуешься ее красотой. Неброской, неяркой, трудно уловимой красотой. Красотой карандашного эскиза. Таинственным очарованием, которое не поддается формулировке. Недоговоренность, точность в деталях, безоценочность – особенности метода Исигуро. По поводу последней хочется опять же привести цитату из Сэлинджера: «Не понимаю, - сказал Тедди, - отчего считается, что надо непременно испытывать какие-то эмоции». Все мы ждем определенных эмоций в определенных ситуациях. Поэтому так удивляет сдержанность Исигуро. В самые жуткие моменты, автор не восклицает и не удивляется вместе с нами, а тихо продолжает рассказ. И от этого становится еще страшнее. Исигуро – японец по происхождению, европеец по образу жизни. Ему понятна и наша эмоциональность, и восточная невозмутимость. И, наверное, поэтому у него получилась такая чудесная книга – сплав западной и восточной культуры, настоящее высокое искусство.
Художник зыбкого мира Год выпуска: 2007 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Ирина Тогоева Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 978-5-699-24425-6 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 304 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Художник зыбкого мира» (англ. An Artist of the Floating World) — второй роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 1986 году. Награды и премии: В 1986 году роман был удостоен премии Уитбреда как лучшая книга года. Аннотация: Герой этой книги - один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий. Тяжелые времена конца сороковых — начала пятидесятых выпадают на долю не только главного героя, но и всей его страны. Найдя собственную тональность в первом романе, Исигуро не изменяет ей и в этой книге, поэтому «Художника зыбкого мира» можно смело рекомендовать двум категориям читателей: верным поклонникам книг Исигуро и тем, кто хотел бы познакомиться с его творчеством.
Остаток дня Год выпуска: 2007 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Владимир Скороденко Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 978-5-699-21553-9 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 304 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Остаток дня» (англ. The Remains of the Day) — третий роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 1989 году. Награды и премии: The Booker Prize, 1989. Автор, японец по происхождению, создал один из самых «английских» романов конца XX века, подобно Джозефу Конраду или Владимиру Набокову в совершенстве овладев искусством слова другой страны. Книга Исигуро, став событием литературной жизни, была удостоена Букеровской премии 1989 года и выдвинула писателя в число ведущих английских прозаиков. Это, пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста, недаром Б.Акунин выпустил своего рода ремейк "Остатка дня" - "Коронацию"! Экранизация: По роману «Остаток дня» снят имевший значительный успех фильм с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях — The Remains of the Day (1993, США, Великобритания, реж: Джеймс Айвори). В российском прокате фильм вышел под названием «На исходе дня». Аннотация: Как и в других произведениях Исигуро, повествование в романе ведётся от первого лица: главный герой, дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения. Но теперь его хозяин — богатый человек из Америки, некто Фаррадей. Стивенс едет на встречу с бывшей экономкой мисс Кентон в надежде, что она вернётся на прежнюю работу. Шесть дней пути наполнены воспоминаниями Стивенса о прошлом, о работе у лорда Дарлингтона. Вспоминая события своего прошлого он, в то же время, рассказывает и о настоящем. Английский слуга (в нашем случае – дворецкий), строго говоря, не чин и не профессия. Это призвание, миссия, несносимый (но почетный!) крест, который взваливает на себя главный герой Стивенс и несет с достоинством по жизни. Правда, под занавес этой самой жизни что-то заставляет повернуться назад, в прошлое, и обнаруживается, что мир устроен сложнее, нежели подведомственное хозяйство дворецкого. Что достоинство может сохраняться непонятно ради чего, а культ джентльмена – использоваться хитрыми прагматиками не в лучших целях.
Безутешные Год выпуска: 2008 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Сергей Сухарев Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 978-5-699-26931-0 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 640 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Безутешные» (англ. The Unconsoled) — четвёртый роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 1995 году. Аннотация: Предполагал ли Кафка, что его художественный метод можно довести до логического завершения? Возможно, лучший англоязычный писатель настоящего времени, лауреат многочисленных литературных премий, Кадзуо Исигуро в романе «Безутешные» сделал кафкианские декорации фоном для изображения личности художника, не способного разделить свою частную и социальную жизнь. Это одновременно и фарс и кошмар, исследование жестокости, присущей обществу в целом и отдельной семье, и все это на фоне выдуманного города, на грани реальности… «Безутешные» – сложнейший и, возможно, лучший роман Кадзуо Исигуро, наполненный многочисленными литературными и музыкальными аллюзиями.
Когда мы были сиротами Год выпуска: 2007 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Ирина Доронина Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 978-5-699-19314-1 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 400 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Когда мы были сиротами» (англ. When We Were Orphans) — пятый роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 2000 году. Аннотация: Это - изысканный роман от урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии (за роман "Остаток дня"), в котором парадоксально сочетаются традиции "черного детектива" 1930-х годов и "культурологической прозы" конца ХХ - начала XXI века. Известнейший детектив, интеллектуал Кристофер Бэнкс с детства мечтает раскрыть тайну исчезновения своих родителей - и наконец ему представляется возможность сделать это, в очень неспокойное время отправившись по маршруту Лондон-Шанхай. Однако расследование Кристофера и его экзотическое путешествие постепенно превращаются в странствие из Настоящего в Прошлое, из мира иллюзий - в мир жестокой реальности.
Не отпускай меня Год выпуска: 2006 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Леонид Мотылев Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 5-699-18752-9, 5-699-18752-2 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 352 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Не отпускай меня» (англ. Never Let Me Go) — шестой роман британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро, опубликованный в 2005 году. Награды и премии: По версии журнала «Тайм» - лучший роман года, включён в список 100 лучших англоязычных романов c 1923 по 2005 годы. Номинировался на Букеровскую премию в 2005 году и Премию Артура Кларка в 2006 году. Экранизация: По роману «Не отпускай меня» снят фильм с Кэри Маллиган, Эндрю Гарфилдом и Кирой Найтли в главных ролях — Never Let Me Go (2010, США, Великобритания, реж: Марк Романек). Аннотация: Тридцатилетняя Кэти вспоминает свое детство в привилегированной школе Хейлшем, полное странных недомолвок, половинчатых откровений и подспудной угрозы. Действие происходит в антиутопической Великобритании конца XX века, в которой люди клонируются для создания живых доноров органов для пересадки. Кэти Ш. и её друзья по интернату созданы как такие доноры. До того, как стать донорами, все они в течение более или менее продолжительного времени работают «помощниками», заботясь и поддерживая тех, кто уже стал донорами. Как и в других работах Исигуро, правда становится ясной далеко не сразу и раскрывается постепенно, через намёки. Это роман-притча, это история любви, дружбы и памяти, это предельное овеществление метафоры "служить всей жизнью".
Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках Год выпуска: 2010 Автор: Кадзуо Исигуро Перевод: Людмила Юрьевна Брилова, Сергей Леонидович Сухарев Жанр: Современная английская проза Издательство: Эксмо, Домино ISBN: 978-5-699-42030-8 Серия: Интеллектуальный бестселлер Формат: fb2 Количество страниц: 272 Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: «Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках» (англ. Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall) — первый в блистательном послужном списке британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро сборник рассказов, опубликованный в 2009 году. Содержание сборника: 1. Звезда эстрады / Crooner (2008) - перевод Сергей Леонидович Сухарев 2. И в бурю, и в ясные дни / Come Rain or Come Shine (2009) - перевод Людмила Юрьевна Брилова 3. Молверн-Хиллз / Malvern Hills (2009) - перевод Людмила Юрьевна Брилова 4. Ноктюрн / Nocturne (2009) - перевод Сергей Леонидович Сухарев 5. Виолончелисты / Cellists (2009) - перевод Людмила Юрьевна Брилова Аннотация: Эти пять поразительных историй о волшебной силе музыки и сгущающихся сумерках объединены не только тематически и метафорически, но и общими персонажами, складываясь в изысканное масштабное полотно. Здесь неудачливый саксофонист ложится на пластическую операцию в расчете, что это сдвинет с мертвой точки его карьеру, звезда эстрады поет в Венеции серенады собственной жене, с которой прожил не один десяток лет, а молодой виолончелист находит себе в высшей степени оригинальную наставницу... Рассказы неспешные, настроенческие, но удивительно красивые, вкусные, не выпадающие из стиля. Ноктюрны, одним словом. Здесь зачастую звучит только сегодня, здесь и сейчас, а будущее не обозначено, оно просто возможно. Все рассказы объединяет тема музыкантов; не тех, кому улыбнулась удача, а тех, у кого музыка внутри, кто верит или не верит, но так или иначе стоит на перепутье (сумерки). А потому о музыке - это только по форме, а по содержанию - о жизни, о "маленьких" музыкантах, которые стоят перед выбором и в которых так легко узнать себя. Но при этом автор не дает ответов и даже не ставит вопросов, просто дает течь музыке так, как она звучит. Спокойная попытка оглянуться и посмотреть на себя со стороны, поплакать или посмеяться. Восхитительная, искусная книга о том, как течет время, и о тех звучных нотах, что делают его течение осмысленным. Independenton Sunday Эти истории украдкой подбирают ключик к вашему сердцу и поселяются там навечно. Evening Standard Теперь понятно, какую задачу поставил перед собой этот выдающийся стилист: ни больше ни меньше — найти общий, а то и всеобщий знаменатель того эмоционального опыта, который и делает человека человеком. «Ноктюрны» — цикл элегантных, уверенных размышлений об отмирании чувств, и этим сборник напоминает самую знаменитую книгу Исигуро, «Остаток дня». Сюрреалистические эпизоды приводят на память «Безутешных», а обманчиво незамысловатые вариации на тему любви и утраты развивают намеченное в «Не отпускай меня». Times Пять сердечных драм, каждая из которых по-своему пронимает до глубины души, не чуждаясь порой и гротесковой комичности. Внимательный читатель будет вознагражден сторицей. Observer Эта книга сродни песенному циклу со сквозными лейтмотивами, и написать ее мог только великий композитор. Музыка еще долго звучит в ваших ушах после того, как «Ноктюрны» дочитаны. Daily Telegraph |
Дездемона |
Исигуро бесподобен! Благодарю за эти книги!!!
|
z361 |
Спасибо за «Never Let Me Go», на Фли FB2 убрали, есть только здесь.
Фильм с Хопкинсом и Эммой Томпсон по «Remains of Day» весьма неплох. |
Страница 1 из 1 |
Главная » Художественная литература » Собрания сочинений (Худ.лит) » Современная проза зарубежья (с.с.) |