Loading...
Error

Подборка книг «Влесова книга» (14 книг и работ) [1995-2011, Русская и славянская старинная литература, DOC/RTF, DjVu, PDF]

Страницы:  1, 2  След.

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

SeaFly777

Подборка книг «Влесова книга» (1995-2011) 14 книг и работ

Год выпуска: 1995-2011
Жанр: Русская и славянская старинная литература
Серия: Сборник произведений
Формат: DOC/RTF, DjVu, PDF
Количество: 14 (общее количество книг и работ).
Качество: Отсканированные страницы, eBook (изначально компьютерное)

Описание:
    «Книга Велеса» («Велесова книга», «Влесова книга», «Влескнига») - священное писание славян. Была начертана на березовых дощечках в IX веке н. э. волхвом Ягайлой Ганом. Содержит сказания о пращурах и богах славян, рассказывает об истории славян и многих иных народов Евразии от эпохи прародителей до IX века н. э.
    Славяне — древняя многоликая семья народов, которая по праву гордится своей историей.
    Жаль только, что всем известные удаль и размах загадочной славянской души не располагали наших предков к нудным и кропотливым занятиям, требующим терпения и усидчивости.
    Непоправимо мало сохранилось свидетельств о том, как они жили в далекие, былинные времена. Каким виделся им мир, во что они верили, чему поклонялись.
    Тем ценнее для нас знаменитая «Велесова книга», повествующая «о преданьях старины глубокой». Как в случае со «Словом о полку Игореве», подлинность этой книги не раз подвергали сомнениям, вызывая не менее яростные отповеди со стороны ее защитников.
    Однако оставим споры ученым. Читать о своих корнях куда интереснее, чем отстаивать свою научную позицию. «Велесова книга» — отличный подарок тем, для кого слова «Русь» и «Россия» и ныне полны глубокого смысла.
Название: Свято-Русские Веды. Книга Велеса
Автор: Перевод, пояснения Асова А. И.
Год выпуска: 2001
Издательство: М.: ФАИР-ПРЕСС
ISBN: 5-8183-0292-Х
Язык: Русский
Формат: PDF
Количество страниц: 576 с
Описание: "Книга Велеса" - священное писание славян. Была начертана на березовых дощечках в IX веке н. э. волхвом Ягайлой Ганом. Содержит сказания о пращурах и богах славян, рассказывает об истории славян и многих иных народов Евразии от эпохи прародителей до IX века н. э. Издание сопровождается обширным богословским,источниковедческим и историческим комментарием.
Автор: Асов А.И.
Название: Тайны Книги Велеса
Год выпуска: 2008
Издательство: Вече
ISBN: 978-5-9533-3156-2
Язык: Русский
Формат: PDF, DjVu
Количество страниц: 416
Описание: "Велесова книга" - уникальный и бесценный памятник письменности славян, важнейший источник сведений о языке, культуре, вере предков всех славянских народов. А.И.Асов, переводчик и исследователь древнеславянских памятников письменности, рассказывает о создании "Книги Велеса", о странствиях древнеславянских ведических манускриптов, их изучении, и о том, как эти документы были вновь обретены в XX веке, выжив среди войн и революций. Подробно изложена история первых изданий "Книги Велеса", борьбы в защиту ее подлинности.
Название: «Влесова книга»
Автор: пер. Г. Карпунина
Год: 1995
Опубликовано: в журнале "Сибирские огни" № 1-6
Язык: Русский
Формат: PDF
Количество страниц: 96
Описание: Дощечки Велесовой Книги не сохрвнились. Тексты, которыми мы располагаем,— результат титанического труда Ю.П. Миролюбова, специалиста в области религии древних славян и русского фольклора, в течении 15 лет занимавшегося переписыванием их с дощечек. У нас Велесова Книга напечатана в 1990 году. Читателя, интересующегося оригиналом, а равно и историей вопроса, отсылаю к изданию "Труды Отдела древнерусской литераторы", т. XLIII, Л., "Наука», 1990.
Официальная наука не признает подлинности Велесовой Книги, полагая, что это фальсификат, возможным автором которого является известный своими подделками А. И. Сулакадзев, умерший в 1830 году. Для меня, как переводчика, сей вопрос не имел принципиального значения. Я считаю, что как бы там ни было, перед нами произведение, по меньшей мере незауряднее. В Велесовой Книге ярко выразился дух раннеео славянства, а дух может нисходить независимо от времени — тогда, когда кто-либо любовно прикасается к нaшему изначальному слову, ибо в слове, собственно, он и заключен. Все тексты пронизаны идеей единения Русской земли, сплочения ее в могучее государство, что и было позднее осуществлено Рюриковичами. Многие страницы Книги исполнены истинной поэзии. Уже зто одна дает ей право на существование, делает ее актуальной и в наши дни.
Название: «Влесова книга»
Автор: пер. и коммент. Ю.В. Гнатюк, В.С. Гнатюк
Издательство: Амрита-Русь
Год: 2006
ISBN: 5-94355-456-4
Язык: Русский
Формат: PDF
Количество страниц: 272
Описание: Велесова книга - уникальный памятник древнеславянской письменности IX в. н. э. Была вырезана на деревянных дощечках славянскими волхвами-кудесниками. Охватывает двухтысячелетнюю историю миграций славяно-ариев из Семиречья к Днепру (XI в. до н.э. - IX в. н.э.), отражает их религиозно-философское мировоззрение, а также взаимоотношения со многими другими народами Европы и Азии.
Велесова книга впервые переведена на русский язык ритмической прозой - строка в строку с древним текстом, который сопровождается необходимыми пояснениями и комментариями.
Название: Велесова книга. Славянские Веды
Автор: сост., пер., предисл., коммент., статьи Дудко Д.М.
Издательство: ЭКСМО-Пресс
Год: 2002
Язык: Русский
Формат: doc
Количество страниц: 400
Описание: Славяне — древняя многоликая семья народов, которая по праву гордится своей историей. Жаль только, что всем известные удаль и размах загадочной славянской души не располагали наших предков к нудным и кропотливым занятиям, требующим терпения и усидчивости. Непоправимо мало сохранилось свидетельств о том, как они жили в далекие, былинные времена. Каким виделся им мир, во что они верили, чему поклонялись. Тем ценнее для нас знаменитая «Велесова книга», повествующая «о преданьях старины глубокой». Как в случае со «Словом о полку Игореве», подлинность этой книги не раз подвергали сомнениям, вызывая не менее яростные отповеди со стороны ее защитников. Однако оставим споры ученым. Читать о своих корнях куда интереснее, чем отстаивать свою научную позицию. Белее их разберет, что там было на самом деле, но одно можно утверждать точно: «Велесова книга» — отличный подарок тем, для кого слова «Русь» и «Россия» и ныне полны глубокого смысла.
Название: «Влесова книга»
Автор: пер. Лесной (Парамонов) С.
Издательство: Захаров
Год: 2002
ISВN: 5-04-009912-6
Язык: Русский
Формат: txt
Количество страниц: 176
Описание: Взгляды на Влескнигу и перевод ВК, которые имеются в книге С.Лесного, за последние полвека порядком устарели, однако, книга представляет собой большую ценность потому, что в ней обстоятельно изложена история находки "Велесовой Книги", красочно описана атмосфера, в которой проходили первые исследования ВК и аргументированно доказывается подлинность Влескниги. Эта книга С.Лесного может помочь разобраться в истории вопроса, но вряд ли будет полезной при изучении сути и содержания "Книги Велеса".
Название: «Влесова книга»
Автор: Прозоров Тимур
Год издания: 2011
Издательство: Веды, Азбука-Аттикус
ISBN: 978-5-389-01474-9
Язык: Русский
Формат: DjVu, PDF
Количество страниц: 176
Описание: У наших пращуров-славян был свой пантеон богов, но с крещением и христианизацией Руси само упоминание о старых верованиях оказалось под запретом. Однако они продолжали жить в народе, тайно. Свидетельства тому - просочившиеся в тексты древнерусской письменности упоминания имен Перуна, Велеса, Макоши, Трояна и других божеств, их капища, которые по сей день сохраняются и чтутся. Профессор Прозоров - исследователь-этнограф и фольклорист. Дело его жизни - изучение языческих верований славян. И вот теперь он публикует свой перевод уникального памятника дохристианской Руси - Велесовой книги. До нас дошел только ее текст на старославянском, причем с потерями. Однако проведенные Прозоровым изыскания позволяют реконструировать многие его "темные" места. Это издание - первая и единственная на сегодня публикация Велесовой книги с исчерпывающими комментариями, анализом смежных источников, корректными прочтениями. Тимур Прозоров говорит: "Велесова книга - тропинка к нашим истокам. Здесь Русь дохристианская с ее мощью, верованиями, философией жизни. Здесь, как говорил Пушкин, русский дух! В Велесовой книге - код русского самосознания".
Автор: Слатин Н.В.
Название:
Влескнига. III. Исходные тексты, буквальный перевод.
Влесова книга, Русский язык и Русская история.
Влесова книга. Исходные тексты (с комментариями).
Влесова книга. Литературный перевод ее текстов с примечаниями.
Издательство: Омская областная типография
Год выпуска: 2000-2005
Язык: Русский
Формат: pdf, (txt)
Количество страниц: 176 с., 65 с., 29 с., 53 с.
Описание: Данное издание содержит исходные тексты и буквальный перевод.
Выверенный буквальный перевод текстов Влескниги удалось осуществить благодаря научно пересмотренной, по сравнению с другими вариантами, пословной разбивке исходных текстов и впервые составленному словарю всех словоформ Влескниги (первая версия которого была завершена 27 января 1999 г.), содержащему 8079 словарных статей на 30 букв.
Исходные тексты Влескниги заново набраны удобным для чтения, специально созданным шрифтом Vlesovitsa, стилизованным под рукописный древнерусский текст.
Параллельное размещение исходных текстов с буквальным переводом на современный русский язык на противолежащих страницах представляется наиболее удобным как для научной работы с древними текстами, так и для широкого читателя.
Исходные тексты приводятся по изданию: О.В. Творогов, «Влесова Книга», в: Труды отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ), т. XLIII (43), Ленинград, Наука, Ленинградское отд., 1990, сс. 185–224 (ВК 1990), кроме дощ. 16б и «Дополнения».
Нумерация дощечек по указанному изданию. В заголовке текстов дощечек, в скобках после номера дощечки, – номер страницы по указанному изданию.
Примечания в исходном тексте в круглых скобках, выделенные курсивом, – по ВК 1990.
Буквальный перевод выполнен современным языком, используя всем понятные грамматические конструкции и лексику, что, прежде всего, позволяет точно отразить смысл исходного текста. В квадратных скобках помещены необходимые добавления переводчика.
Название: Судьбою великой книги
Автор: Сергей Тимухин
Место издания: Екатеринбург
Издательство: УГГУ
Год: 2011
ISBN: 978-5-8019-0259-3
Язык: Русский
Формат: pdf, txt
Количество страниц: 156
Описание: Основной задачей произведения является достижение духовной и эмоциональной адекватности сказаний наших далеких предков - своего рода поэтического рефрена "Книги Велеса", вслушиваясь в которое было бы легче мысленно, полагаясь на свои чувства, переноситься в наше далекое прошлое, более явственно ощущать атмосферу книги: звон мечей почти беспрерывных сражений; тучи стрел, летящих в наших сородичей; советы и песни защитницы русского народа Матери Сва (Славы); мудрые мысли и свободолюбивые речения, требы и молитвы Богам наших пращуров.
Название: Что думают ученые о "Велесовой книге"?
Автор: сост. А.А. Алексеев
Место издания: СПб.
Издательство: Наука
Год: 2004
Страниц: 238
Формат: doc
Язык: Русский
Описание: В сборнике статей предлагается критический разбор «Велесовой книги» как произведения письменности и исторического источника. Вскрываются причины и условия появления этой литературной подделки середины XX в. Авторы статей — специалисты в области истории, литературы, языка, книговедения, сотрудники Академии наук и университетов. Большинство статей ранее публиковалось в научной периодике.
Для специалистов по истории отечественной культуры, широкого круга читателей.
Название: «Влесова книга»
Автор: Творогов О.В.
Страниц: 140
Формат: doc
Язык: Русский
01 Асов А.И. Свято-Русские Веды. Книга Велеса, PDF, 2001
02 Асов А.И. Тайны Книги Велеса, PDF, DjVu, 2008
03 Велесова книга пер. Г. Карпунин, PDF, 1995
04 Велесова книга пер. Гнатюк Ю.В., Гнатюк В.С., PDF, DjVu, 2006
05 Велесова книга пер. Дудко Д.М., doc, 2002
06 Велесова книга пер. Лесной С. (Парамонов), txt, 2002
07 Велесова книга Прозоров Т., PDF, DjVu, 2011
08 Слатин Н.В. Влескнига. III. Исходные тексты, буквальный перевод, PDF, 2005
09 Слатин Н.В. Влесова книга, Русский язык и Русская история, PDF, 2000
10 Слатин Н.В. Влесова книга. Исходные тексты (с комментариями), PDF
11 Слатин Н.В. Влесова книга. Литературный перевод ее текстов с примечаниями, PDF
12 Тимухин С. Судьбою великой книги, PDF, txt, 2011
13 Что думают ученые о ВК?, doc, 2004
14 Творогов О.В. «Влесова книга», doc
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

yiudgin

большое спасибо !

SeaFly777

Больших знаний с каждой новой книгой !!!

Nartanger

Сюда бы до кучи и переложение Творогова (из ТОДРЛ).

Nartanger

Творогов - в 43 томе ТОДРЛ (1990); все тексты лучше читать в оригинальном макетировании, т.е. в pdf/djvu формате из сканов.

Natalie_Nezh

Цитата:

«Книга Велеса» («Велесова книга», «Влесова книга», «Влескнига») - священное писание славян. Была начертана на березовых дощечках в IX веке н. э. волхвом Ягайлой Ганом. Содержит сказания о пращурах и богах славян, рассказывает об истории славян и многих иных народов Евразии от эпохи прародителей до IX века н. э.
К сожалению, это описание не имеет никакого отношения к действительности. Так называемая "Велесова книга" - давно доказанная фальсификация, несомненная подделка, сфабрикованная в середине XX века Юрием Миролюбовым с целью "подтверждения" его историко-филологических заблуждений. Это прекрасно видно из его собственных дневников, изданных после его смерти друзьями: см. Ю.П. Миролюбов. Собр. соч. в 9 тт. - Мюнхен, 1974-84.

Литератор-эмигрант (химик по образованию) Ю.П. Миролюбов утверждал, что он в течение 15 лет срисовывал некие "дощечки" у некоего полковника Ф.А. Изенбека (почему-то не найдя за всё это время возможности их банально сфотографировать). Причём постепенное развитие его идеи-фикс хорошо видно из дневников: в 1952 г. он ещё только писал, что "возможно, в скором времени будет обретён какой-нибудь древний памятник, который подтвердит мои идеи о древнейшей истории славяно-русов...", а уже в 1954, после опубликования текстов ВК, отбиваясь от требований представить оригиналы, вдруг заявил, что "на протяжении 15 лет (!!!) я занимался срисовыванием с этих досок".

Ни одной из так называемых "дощечек Изенбека" или хотя бы их аутентичных фото никто, кроме Миролюбова, не видел и не держал в руках. Ни один профессиональный специалист в мире их никогда не исследовал. Т.е. нет доказательств, что оригинал этого "памятника" когда-либо существовал в природе. Известна единственная фотокопия рисунка, опубл. в 1955 г. (10 строк с "дощечки № 16") - именно не самой дощечки, а листа бумаги, на которой было что-то нарисовано от руки. По ней можно судить о внешнем виде "письма": это искусственно видоизменённая кириллица, снабжённая элементами других древних алфавитов, причём содержащая отчётливые признаки недостаточно грамотного освоения древнего письма фальсификатором. Никаких датирующих признаков в графике нет. Откуда вообще взялся "IX век" и "новгородский волхв Ягайла Ган" - можно только гадать.

Оригинал машинописи Миролюбова, с которого и делаются все эти вольные "переводы", давно опубликован с подробными научными комментариями и дословным переводом:

Труды отдела древнерусской литературы. Л., 1990. Т. 43. С. 170-254.

Все самодельные публикации и "переводы" ВК - вольные фантазии их авторов, плохо согласующиеся между собой, а также с историей, лингвистикой и здравым смыслом. Никаких древних источников ВК никто до сего дня указать не может.

Как можно убедиться самостоятельно, текст ВК - комбинация бессвязных фраз, неумело составленных из искажённых древнерусских и современных украинских, чешских и польских слов - так фальсификатору, не знавшему ни старославянского языка, ни исторической грамматики, казалось, что можно создать видимость "архаичности". Чего стоит лишь регулярное употребление в "памятнике IX в." слова "скотовод", на самом деле введённого в русский язык лишь Тредиаковским в XVIII в.! И таких примеров - сотни, весь текст ВК состоит из них.

Интересующимся тем, что собой в действительности представляет ВК, её научной критикой и историей необъяснимой популярности в кругах малообразованных любителей языческих древностей, очень рекомендую сборник научных статей, подготовленных специалистами-палеографами, занимавшимися именно "Велесовой книгой":

Творогов О.В., Жуковская Л.П. Что думают ученые о "Велесовой книге". - Наука, 2004.

Упоминавшееся "переложение Творогова" - это не просто ещё один "перевод", а первый серьёзный критический анализ, результатом которого стал обоснованный вывод о полной недостоверности данного "источника". Также там показана эволюция взглядов г-на Асова, его постоянное лукавство, ругань в адрес практически всех признанных мировых специалистов (из которых НИКТО не считает "Влесову книгу" ничем, кроме фальшивки). Очень полезно ознакомиться. А желающим бросаться с ходу "защищать" ВК следует сначала попытаться опровергнуть приведённые в указанной высоко профессиональной работе факты и доводы - разумеется, на том же уровне научной строгости и знания вопроса.

Похожие исторические фальсификации предыдущих веков хорошо рассмотрены в книге:

Козлов В.П. Тайны фальсификации. Анализ подделок исторических источников XVIII-XIX веков. 1996.

И очень рекомендую посмотреть лекцию академика А.А. Зализняка о "Велесовой книге" (Х Летняя лингвистическая школа 8-18 июля 2008 г., Дубна, "Ратмино"): http://www.mathnet.ru/php/presentation.phtml?option...mp;presentid=238 Аудитория там просто уржалась, когда он разобрал по косточкам этот "памятник" с точки зрения лингвистики древних языков.

Дело в том, что наука давно реконструировала лексико-грамматический строй славянских языков разных эпох, но ни к одному из них чудовищный воляпюк ВК не относится. Данный искусственно сконструированный язык не имеет ни устойчивой фонетической системы, ни единых правил грамматики.

Фальсификатор ВК доходил до того, что по незнанию сплошь и рядом к основе глагола произвольно присоединял одновременно по 2-3 суффикса, взятых из разных, несовместимых между собой грамматических форм, напр., из причастия, аориста одного лица и имперфекта другого (!!!) Таким образом в ВК постоянно обитают настоящие монстры, немыслимые ни для какого древнего текста, типа: ПЬЯЩЕХОМЪ (вместо ПОЕМЪ), ТЕЦЕХОМСТЕ (вместо ТЕКОХОМЪ), ОБИТВАЩЕХОМЪ (вместо ОБИТАХОМЪ), ВЕДЯЩУТЪ (вместо ВЕДЯХУ), РЕКОХУТЪ (Вместо РЕКОУТЪ) и сотни аналогичных. Невооружённым глазом видно, что это не "древний язык" и не ошибки переписчика, а намеренно извращённые для маскировки под древность слова, причём крайне неумело, без понимания их происхождения и взаимосвязи, без реальной начитанности в текстах соответствующей эпохи. Ну, не говоря уже про цитаты из Библии, которые он машинально навставлял в "языческое писание". ag Ещё по мелочи: Миролюбов так и не сумел разобраться, что такое "двойственное число" в древнерусском, и сплошь и рядом лепил немыслимый для носителя языка бред типа ДВА ДЩЕРЕ. Сказал бы он так в IX в. - мог бы и в морду лица схлопотать от отца этих самых "дщере"... ai

В общем, в науке тема ВК фактически закрыта, потому что факт отсутствия в действительности такого памятника и 100%-ая фальсификация текста были доказан бесспорно, в дальнейшем ещё в целом ряде других работ специалистов. В защиту подлинности ВК нет ни единого аргумента, тогда как против её подлинности есть сотни аргументов, и ни один из них не опровергнут. Авторы типа Асова и др. банально делают бизнес на огромных тиражах своих опусов и доверчивости любителей истории, продолжая "переводить" (т.е. произвольно досочинять) этот вымышленный "памятник".

Nartanger

Natalie_Nezh
Ситуация с ВК не так однозначна, как представляется на первый взгляд. Существует трёхтомное издание 2015 г. с комплексной экспертизой текста. Кроме того, ряд существенных претензий могут быть предъявлены всем указанным вами специалистам. Сборник 2004 года - далеко не идеал, а помещённая туда статья Козлова полна глупостей и несуразностей.

В целом, конечно, вопрос далеко не "закрыт". Он ждёт политического решения.

xtwiker

Nartanger писал(а):

Существует трёхтомное издание 2015 г. с комплексной экспертизой текста.
Экспертизой шарлатаном Клесовым

manjak1961

Из всей этой истории с Велесовой книгой, насколько мне известно, только Рыжкова-Гришина Л.В. нашла творческий подход. Она просто создала так называемый поэтический перевод, а это уже художественное произведение. ad

Natalie_Nezh

Nartanger
Смешно слышать, что чисто научный вопрос о подлинности или подложности единственного первоисточника - это вопрос "политический". То, что Вы гордо назвали "комплексной экспертизой текста" не имеет ничего общего с наукой, а является глупейшей коллекцией вздорной болтовни и голословных обвинений. Сколько бы ни было томов графоманских и псевдонаучных сочинений разных троллей, они не опровергают и не отменяют всем давно известных бесспорных фактов:

1. Никто никогда не видел первоисточника ВК, кроме (якобы) одного-единственного человека - Юрия Миролюбова, который в своих дневниках (не предназначавшихся им для публикации, но опубликованных после его смерти в 1970-е годы) фактически признался в фальсификации этого "памятника" и подробно описал свои бредовые идеи и мотивы. Т.е. говорить просто не о чем - нет такого "памятника" в природе и никогда не было. О чём продолжается спор, просто непонятно.

2. Профессиональная лингвистическая экспертиза мгновенно показала, что эта фальшивка создана никак не в IX веке или тем более ещё раньше, а состряпана в середине XX в. человеком, плохо знавшим славянские языки и не имевшим вообще никакого представления о законах исторической грамматики, а потому грубо комбинировавшем несовместимые фрагменты слов из современного русского, польского и чешского языков, с неуклюжей попыткой "состарить" их беспорядочным добавлением архаичных суффиксов и окончаний, без понимания, откуда они произошли и что означали. Лингвистика на самом деле довольно точная наука, в противоположность мнениям невежд, её обмануть практически невозможно.

3. Вся деятельность современных сторонников ВК - на самом деле чисто коммерческий проект. Вал макулатуры, который они производят в год, огромные тиражи всей этой откровенной фантастики под видом якобы непризнанной научной теории - просто банальный способ заработать на малообразованных и доверчивых людях.

Nartanger писал(а):

...ряд существенных претензий могут быть предъявлены всем указанным вами специалистам
Это всё пустые и голословные обвинения, пригодные лишь для примитивного очернения того, чего ни Вы и никто так и не смог опровергнуть за последние 20 лет. Если у Вас есть "существенные претензии" - так предъявите! Где же они? Никто ни разу их так и не привёл, сколько ни грозились. В упомянутом Вами "3-томнике" нет ни единого нового факта, одна ругань. Вы можете опровергнуть хоть что-то из того, что я писала выше? Вы можете предъявить оригинал ВК или хоть какие-то серьёзные свидетельства, что он когда-либо существовал? Вот типичный стиль всех без исключения "защитников" ВК: ни единого довода по существу, только намёки, уклончивые рассуждения и непрерывные обвинения оппонентов непонятно в чём. Только бы "тень бросить", а там как получится.

Настоящие учёные никогда не основываются на предвзятых мнениях. Акад. А.А. Зализняк рассказывал, что знакомясь с сочинениями на тему ВК, в какой-то момент он даже искренне заинтересовался и стал смотреть, не может ли стоять за этим какого-то реального факта. Но ненадолго, потому что когда дошёл до всех этих ужасных "ТЕЧАХОМСЯ" и т.п., за которые ставят двойки филологам-первокурсникам, всё стало окончательно ясно. Кстати, у Вас и к нему найдутся "существенные претензии"? Ну-ка, ну-ка, давайте. Опровергните, пожалуйста, его доводы. Только предупреждаю: над Вами весь интернет хохотать будет. Smile

И ещё: если бы этот опус рассматривался как современное художественное произведение, никто бы не возражал! Есть жанры фантастики типа "альтернативной истории" и т.п., пишите на здоровье, никого не обманывая. И тогда всё определялось бы чисто художественными качествами произведения. Но с этим у авторов типа "Асова" и Ко кишка тонка, а лавров "учёных" (хотя бы официально не признанных) они ещё жаждут. Вся проблема объясняется только этим, но никак ни "политическими" причинами. Политики в этом вопросе никогда не было, откуда ей там взяться?

Фальшивка есть фальшивка, всем в этом вопросе всё понятно. Непонятно, к чему раздувать эту гнилую тему снова и снова. После давно опубликованных разоблачений этим могут продолжать заниматься либо люди лукавые, отнюдь не стремящиеся к истине, но сильно заинтересованные материально в данном проекте, либо упёртые неучи, которым всё равно, что там выяснила наука, лишь бы показать, что "мы не глупее других".

AlxKrzk

А почему бы и не сохранить "Велесову книгу" в своей коллекции странных книг и мистификаций вместе с "Рукописью Войнича", "Кодексом Серафини", "Анатомией и физиологией чужих", "Евангелием от Иуды"?
Ведь кто- то же старался: разрабатывал проект, обрабатывал доступную информацию и писал текст, переводил его, рисовал буквы, осуществлял многолетнюю рекламную компанию...
Читая фон Деникена, не станем же мы вопить: "Да врёт он! Этого не могло быть потому, что такого просто не могло случиться! Сколько нужно повторять, что древние старцы из РАН давно и популярно объяснили уже, что это- фальшивка, ибо она противоречит всему лично их предыдущему творчеству!"

PS: Народ, не имеющий национального самосознания - есть навоз, на котором произрастают другие народы
Столыпин П. А.

manjak1961

AlxKrzk
az

Natalie_Nezh

AlxKrzk
Так никто же не призывает её уничтожить. Но только не надо вранья типа: "Книга Велеса - священное писание славян. Была начертана на березовых дощечках в IX веке н. э. ...". Надо просто называть вещи своими именами. Если фальшивка - значит фальшивка, но никак не "священное писание" и ничуть не "IX век". И тогда - пожалуйста, можно хранить, продолжать фантазировать и сочинять сказки в том же духе, это вполне безобидно и даже забавно.

Но не стоит пренебрежительно называть "древними старцами из РАН" таких людей, как, например, акад. А.А. Зализняк - у нашей страны не так уж много осталось, кем гордиться, потому что люди с мировым именем и настоящим вкладом в науку сейчас или вымирают, или уезжают за границу - подальше от усердий по "реформированию" той самой РАН чиновниками...

А народ, который с радостью принимает заведомую наглую ложь за своё "национальное самосознание", заслуживает ещё худшей участи, чем Вы процитировали.

ygrex

Natalie_Nezh
Невиданное, еще не значит что не существует. Сами теоретики говорят что видят они только 5%, но это не значит что 95% это лож. Так что с пылу или с жару, не надо так яро утверждать что верно а что нет. Вот понимать все, это другое дело. А оперировать чьими та выводами и брать их за доказательство, не вникая в суть целого, это не верно, иногда даже вредно. Дварака тоже до недавних пор была легендой, плутон то планета, то карлик, то квазипланета, а плутону то наплевать на это. По такой логике можно сказать что все труды есть - фальшивка.
ПС. "А народ, который с радостью принимает заведомую наглую ложь за своё "национальное самосознание", заслуживает ещё худшей участи" - а это уже нацизмом воняет. И выдавать свое мнение за правду - это невежество, или еще хуже.
"И тогда - пожалуйста, можно хранить, продолжать фантазировать и сочинять сказки в том же духе, это вполне безобидно и даже забавно." Как высокомерно )) сам творец вручил державу вам ))) "пожалуйста", "можно хранить" ... умерьте пыл, не надо так грубо.

AlxKrzk

Natalie_Nezh,
Отсутствие возможности и инструментов для обнаружения, идентификации и измерения некоего объекта или явления ещё не означает действительного отсутствия этого явления.

Проще говоря, в то время, когда ещё не был изобретён вольтметр, электричество всё равно существовало.
А если вольтметр был изначально неправильно отградуирован либо вообще бракованный, это ещё не факт, что у нас в электропроводке всего лишь 2 вольта по его шкале и можно ковыряться безбоязненно в розетке не изолированной отверткой, а не истинные 220 вольт, которые показывает вольтметр соседа, которого Вы всегда принимали за придурка.

Беспрекословное отторжение объекта или явления, не укладывающегося в рамки, обозначенные находящимися в услужении и на финансировании у правящего сословия\нации\биологического вида "экспертами" затрудняет либо вообще запрещает их альтернативный анализ иными специалистами, выводы которых могут угрожать стабильности официально утверждённых мифов.
Показать сообщения:    
Ответить на тему