Loading...
Error

Расулулла Мухаммад - Коран (Перевод - Валерия Михайловна Порохова) [2002, Религия, FB2, RTF]

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Old Librarian

Коран


Год выпуска: 2002
Автор: Расулулла Мухаммад
Перевод: Валерия Михайловна Порохова (Иман)
Жанр: Религия
Издательство: Рипол Классик;
ISBN: 5-7905-1713-7
Формат: FB2, RTF
Качество: Изначально компьютерное (набор и верстка)
Описание: Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой.
"Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.
Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана. При такой задаче неизбежно встает вопрос: как донести до читателя содержание иноязычного текста, не погубив его форму, и как, сохраняя образность, стилистику, не уйти слишком далеко от смысла, заложенного в оригинале? Полагаем, Валерии Пороховой удалось передать на русском языке поэтику многих Сур, их красоту и изящество, торжественность стиха, не отклонившись от сути.
Выйдя замуж за сирийца, она уехала на родину мужа, где оказалась в среде образованных арабов-мусульман. Там приобщилась к арабской культуре, прочла множество трудов по философии, религии, истории исламского мира и, конечно, обратилась к Корану. И возник смелый замысел. Наверное, здесь сказалось и то, что Валерия Порохова — филолог и по образованию, и по склонности, сказались и традиции ее старинного дворянского рода, где женщины во всех поколениях получали отличное образование и, чуткие к поэтическому слову, сами слагали стихи.
Консультантами были такие знатоки Корана как верховный муфтий Сирии и министр религии Дубая.
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

Turubarin

Со времен знакомства с Карлейлем знаю с его слов, что в Коране с точки зрения теологии или философии читать нечего))) Но ради общей культуры почитаю))) Спасибо

Mitra8717

Дело в том, что ни одно профетическое произведение (сюда же можно и включить речи Будды) не несет в себе той метафизической нагрузки которую вы видимо подразумеваете под словом теология. Но как вы знаете, теология не ограничиватся апофатикой, но в ее поле попадает и то, что касается непосредственно земного мира и дальнейшей его участи. А тут у Корана все в порядке. "Абхидхармические" штудии появляются везде сравнительно поздно. Да оно и понятно, если Судного дня в скором времени не произошло то можно занятся тринитарными или еще какими-то вопросами. Надо ж чем-то мозги занимать Secret

Turubarin

ну раз в Коране то, что касается непосредственно земного мира и дальнейшей его участи, то Вы вслед за Карлейлем меня совсем уговорили))) Не буду читать в таком случае окончательно)))

Mitra8717

az Да кто знает, может после двух бокалов горячительного вам там откроются экзестенциальные глубины.
Хотя если честно из всей семитской литературы лично мне Коран также наименее интересен и не несет совершенно ничего нового после Танаха(Библии) и Нового завета. Единственное его достоинство это красивое звучание на арабском производимое специально обученными людьми.
Да простят меня мусульмане - это же конечно мое субъективное мнение.
Кстати, этот перевод довольно легок так как выполнен в стихотворной форме, а вот Кулиев...одну 2 суру можно читать дня 3 )).

Turubarin

После двух бокалов горячительного экзистенциальные глубины открываются и без Корана))... Размен равноценный... Остановлюсь на горячительном))
Показать сообщения:    
Ответить на тему