Loading...
Error

Даниэль Пеннак.

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Book&NataS

Даниэль Пеннак.

Имя при рождении: Daniel Pennaccioni.
Псевдонимы: Daniel Pennac.
Дата рождения: 1 декабря 1944..
Место рождения: Касабланка, Марокко.
Гражданство: Франция..
Род деятельности:новеллист, эссеист..
Жанр: "черный" детектив, юмористическая проза, книги для детей..


Биография.

  Даниэль Пеннак (Daniel Pennac) (наст. имя — Даниэль Пенначиони (Daniel Pennaccioni)) родился в 1944 году в Касабланке (Марокко), в семье военного. По происхождению корсиканец. Детство и юность он провел в гарнизонах во французских колониях — в Африке и в Юго-Восточной Азии.

  Образование Пеннак получил в Ницце. Работал резчиком по дереву, таксистом, художником-иллюстратором, более 25 лет был учителем в Париже и Суассоне, по большей части занимался с детьми с задержками в развитии.

  Первые его литературные опыты были отвергнуты в большинстве редакций, но один ведущий редактор прислал автору аргументированный разбор его произведения и посоветовал совершенствовать его явный литературный дар.

  Два года, с 1978 по 1980, Даниэль Пеннак провел в Бразилии, где и решил для себя писать книги для детей. К этому периоду и относятся его известные книги «Собака Пес» (1982) и «Глаз волка» (1984).

  В дальнейшем он выступал как автор политической сатиры, а после проявил интерес к детективу «черной серии». Так в 1985 году появился роман «Людоедское счастье» — первый из серии о Бенжамене Малоссене, профессиональном «козле отпущения». За ним последовали «Фея Карабина» (1987), «Маленькая торговка прозой» (1989), «Господин Малоссен» (1995), «Плоды страсти» (1997), также с большим мастерством созданные в детективно-юмористическом жанре.
Сага о Малоссене:
1985 - Людоедское счастье / Au bonheur des ogres
1987 - Фея Карабина / La fée carabine
1989 - Маленькая торговка прозой / La petite marchande de prose
1995 - Господин Малоссен / Monsieur Malaussène
1996 - Monsieur Malaussène au théâtre
1996 - Христиане и мавры / Des Chrétiens et des maures
1997 - Господа дети / Messieurs les enfants
1999 - Плоды страсти / Aux fruits de la passion

Эссе:
1973 - Le service militaire au service de qui? (опубликовано под настоящим именем Даниэль Пенначиони)
1992 - Как роман / Comme un roman

Другие:
1980 - Le grand Rex
1982 - Собака Пёс / Cabot-Caboche
1984 - Глаз волка / L'œil du loup
1991 - Le sens de la Houppelande
1992 - Камо и я / Kamo et moi
1992 - Камо. Агентство «Вавилон» / Kamo: L’agence Babel
1993 - Камо. Идея века / Kamo: L’idée du siècle
1996 - Vercors d’en haut: La réserve naturelle des hauts-plateaux
1997 - Камо. Побег / L'Évasion de Kamo
1997 - Le tour du ciel
2002 - Les grandes vacances (фотоальбом)
2003 - Диктатор и гамак / Le Dictateur et le hamac
2004 - Merci
2007 - Школьные страдания / Chagrin d'école

Интересные факты из жизни.

  «Я постоянно слышал этот семейный анекдот, что мне понадобился год, чтобы выучить букву а. Буква а — за год. Просторы моего невежества начинались с непреодолимой буквы б.
Без паники, к двадцати шести годам он будет знать алфавит в совершенстве, — шутил мой отец».
(«Chagrin d’école»)

  В школе Даниэль был плохим учеником. Однако под конец учебы стал делать необыкновенные успехи благодаря влиянию 4 преподавателей, которых Пеннак вспоминает в своей книге «Chagrin d'école», и любви. Итогом всех влияний стал сначал бакалавриат (который во Франции не так просто получить, как у нас аттестат о среднем образовании), а затем и лицензиат по французскому языку и литературе, который дал право Пеннаку преподавать в колледжах. Лицензиат Пеннак получил в 1969 году, сразу после студенческой революции. Его отец шутил: «Тебе понадобилась революция, чтобы получить лицензиат, нам стоит опасаться третьей мировой, если ты захочешь получить агреже?» (Агреже — следующая ступень во французской системе образования).
(«Chagrin d’école»)

  В 1985 году преподаватель мировой литературы Даниэль Пеннак заключает пари с другом, что сможет написать детектив из «черной серии». Так появляется первая книга из «Саги о малоссенах» «Людоедское счастье» («Au bonheur des ogres»). Уже в самом названии проявляется сущность преподавателя литературы. Название книги – это аллюзия на название романа Эмиля Золя «Дамское счастье» («Au Bonheur des Dames»), в котором французский классик показал мир больших магазинов. Действие романа Пеннака также происходит в крупном французском супермаркете.

  Первую публикацию — эссе "Le service militaire au service de qui?" — Пеннак публиковал под псевдонимом, чтобы не повредить военной карьере отца.

  В своем эссе «Как роман» Пеннак составляет 10 прав читателя:

  1. Право не читать.
  2. Право перескакивать страницы.
  3. Право не дочитывать книгу.
  4. Право перечитывать.
  5. Право читать что попало.
  6. Право на боваризм (болезнь, передающаяся текстовым путем).
  7. Право читать где попало.
  8. Право втыкаться.
  9. Право читать вслух.
  10. Право молчать о прочитанном
.
Отрывок из книги «Как роман» (10 прав читателя)
«Если вы решили связать жизнь с собакой, это именно на всю жизнь. Собаку не бросают. Никогда. Зарубите это себе на сердце, прежде чем завести пса.»
«Собака Пес»

«Кое-что всегда настораживало его в людях: они непредсказуемы . Не то что собаки (хвост поджат или шерсть дыбом – тут все сразу понятно, и гадать не надо), или, например, кошки (будь они хоть какие сиамские, можно более или менее точно догадаться, когда они пустят в ход когти), а тем более Погода (уж Погода – та никогда не заставала Пса врасплох! Все эти перемены запахов, сигналы насекомых, полет птиц… нет, Погода как раз никогда не обманет). А вот люди…»
«Собака Пес»

«– В жизни сила ничего не значит. Главное – увёртливость!

– А это что?

– Увёртливость! Искусство уворачиваться от удара!»
«Собака Пес»

«— Ты слишком много смеешься, — ворчал Голубой Волк, —это несерьезно.
— А ты слишком серьезный, это не смешно.»
«Глаз волка»

«Слова учителя - это бревна, за которые бедняга цепляется, плывя по течению, увлекающему его к водопаду. Он повторяет то, что сказал учитель. Не потому что в этом есть смысл, не для того, чтобы применить некое правило, нет, а для того,чтобы уйти от расспросов - хоть на время, чтобы от него, в конце концов, отстали. Или чтобы его любили. Во что бы то ни стало.»
«Школьные страдания»

«От нашего детства осталось лишь пение цикад и смолистый солнечный зной...»
«Школьные страдания»

«Элементарная вежливость двоечника состоит в тихом и скромном поведении.»
«Школьные страдания»

Титулы, награды и премии.

2007 — Премия Ренодо (Prix Renaudot). Та еще премия - её материальное выражение выражается вот в чем: год спустя после присуждения премии в честь лауреата устраивается веселый обед, что вполне в духе лауреата и его литературы.

Интересно еще вот что: книга Пеннака «Школьная тоска» (Chagrin d'école) не значилась в шорт-листе, но председатель жюри Патрик Бессон подсунул ее на десятом туре голосования, а другой член жюри Жан-Мари Гюстав Леклезио (нобелевский лауреат 2008 года, между прочим) очень энергично её поддержал.

Это первая престижная премия для Пеннака, который одно время был самым продаваемым писателем во Франции с циклом романов о Бенжамене Малоссене.

Экранизации.

1997 -- Господа младенцы /Messieurs les enfants
1998 -- Глаз волка / L'Oeil du loup
Источник: http://ru.wikipedia.org ; http://www.livelib.ru

Скачать: Маленькая торговка прозой [Князев Игорь, 2010 г., Иронический черный детектив, 192 kbps] ( аудиокнига)
Скачать: Людоедское счастье [Князев Игорь, 2012 г., иронический черный детектив, 192 kbps] ( аудиокнига)
Скачать: Как роман [Игорь Князев, 2010, Педагогика, психология, 192 kbps] ( аудиокнига)
Показать сообщения:    
Ответить на тему