Loading...
Error

Рэй Брэдбери - Гринтаун. Мишурный город (Авторский сборник) (Неизвестный Брэдбери) [Фантастика, эссе, поэзия, 2020, FB2]

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

ares

Гринтаун. Мишурный город (Авторский сборник)

Год выпуска: 2020
Автор: Рэй Брэдбери
Перевод с английского: Переводчики указаны в содержании
Наличие иллюстраций: Ч/б иллюстрации
Художник: Р. Брэдбери, Д. Олбрайт
Жанр: Фантастика, эссе, поэзия
Издательство: Эксмо
Серия/Цикл: Неизвестный Брэдбери
ISBN: 978-5-04-103756-7
Формат: FB2
Качество: Электронное издание: OCR,вычитка
Количество страниц: 288
Описание: Впервые на русском языке! Авторский сборник рассказов, эссе и стихотворений знаменитого американского писателя-фантаста Рэя Брэдбери.
Рэй Брэдбери всегда был и физиком, и лириком. Он создавал новые миры и предупреждал о последствиях технологического прогресса. Этот сборник откроет новые грани Великого Мастера: как автора пронзительной лирики, художника волшебного детства, демиурга целых городов.
Впервые изданные на русском рассказы и стихотворения дополняются редкими дневниковыми записями и воспоминаниями о других писателях. Помимо ранее не издававшихся произведений в книгу включены факсимильные воспроизведения рисунков, черновиков, набросков Брэдбери.
Доп. информация: Первое издание.
Составитель: Донн Олбрайт.
Оформление переплёта: А. Кудрявцев и студия графического дизайна «FOLD & SPINE».
Иллюстрация на обложке: Ю. Гранкиной.
Внутренние иллюстрации: Р. Брэдбери и Д. Олбрайт (в издании не указан).
В книгу включены факсимильные воспроизведения рисунков, черновиков и набросков Рэя Брэдбери. Кроме того, в издании воспроизводятся фотографии из архива автора.
Все благодарности за книгу, уходят торрент-трекеру "Рутор" и его релизеру scratches!
Донн Олбрайт. Предисловие (перевод А. Оганяна), стр. 5-6
Донн Олбрайт. Посвящение (перевод А. Оганяна), стр. 9
Рэй Брэдбери. Памяти Уилла Роджерса (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 11-12
Рэй Брэдбери. Гринтаун, в понедельник вечером (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 13-16

ГРИНТАУН
Рэй Брэдбери. Как всё соударяется прекрасно (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 19-22
Рэй Брэдбери. Когда во дворе расцветали слоны (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 23-25
Рэй Брэдбери. Домой возврата нет? (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 26-30
Рэй Брэдбери. Мальчишки всегда куда-то бегут (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 31-35
Рэй Брэдбери. Не высеченные из кремня искры, невесты, не выбитые на надгробиях (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 36-40
Рэй Брэдбери. Воспоминание (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 41-45
Рэй Брэдбери. Пора настала запускать воздушных змеев (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 46-47
Рэй Брэдбери. Женщина на лужайке (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 48-49
Рэй Брэдбери. Отцов и сыновей застолье (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 50-54
Рэй Брэдбери. Где прячется нектар (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 55-56
Рэй Брэдбери. Воспоминание — II (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 57-59
Рэй Брэдбери. Не из Византии я родом (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 60-62
Рэй Брэдбери. И.Х. — лето-29 (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 63-64
Рэй Брэдбери. Чердачное нечто (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 65-66
Рэй Брэдбери. Мансарда, где зеленеет лужайка (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 67-69
Рэй Брэдбери. Их имена во прахе, а даты жизни заросли травою (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 70-72
Рэй Брэдбери. Лето, прощай (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 73-74
Рэй Брэдбери. Дует Бог в свисток (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 75-76
Рэй Брэдбери. Умеющий печь отменные клубничные кексы не такой уж отпетый негодяй (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 77-79
Рэй Брэдбери. Стих из вагонного окна (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 80-82
Рэй Брэдбери. День поминовения, 1932 год (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 83-87
Рэй Брэдбери. Библиотека (стихотворения, перевод А. Оганяна), стр. 88-90
Рэй Брэдбери. На старом месте. В полдень (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 91-92
Рэй Брэдбери. Сладости! Пакости! Спасайся кто может! (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 93-99
Рэй Брэдбери. Мистер Электрико (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 100-104
Рэй Брэдбери. Дядюшка Эйнар (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 107-108
Рэй Брэдбери. Каллиопа (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 109-110
Рэй Брэдбери. Памяти Эйнара Моберга, май 1966 (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 111-112
Рэй Брэдбери. Интервью (беседу вели Джонатан Эллер и Донн Олбрайт, перевод А. Оганяна), стр. 113-128
Рэй Брэдбери. Маги, магия, карнавал и фантазия (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 130-140
Рэй Брэдбери. Улыбки, необъятные, как лето (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 141-148
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков (сценарий, перевод А. Оганяна), стр. 149-152
Рэй Брэдбери. Ледник (микрорассказ, перевод А. Оганяна), стр. 153-155
Рэй Брэдбери. Налёт (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 156-167
Рэй Брэдбери. Полустанок (микрорассказ, перевод А. Оганяна), стр. 168-169
Рэй Брэдбери. На лоне природы (микрорассказ, перевод А. Оганяна), стр. 170-171

МИШУРНЫЙ ГОРОД
Рэй Брэдбери. Ода Джеки Кугану (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 175-176
Рэй Брэдбери. Сын Фантома Оперы вспоминает (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 180-183
Рэй Брэдбери. Голливуд на роликах (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 184-185
Рэй Брэдбери. Елисейские (У. К.) Филдзы (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 186-194
Рэй Брэдбери. У. К. Филдз и сукин сыночек на роликах (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 195-204
Рэй Брэдбери. Интервью (беседу вели Джонатан Эллер и Донн Олбрайт, перевод А. Оганяна), стр. 205-236
Рэй Брэдбери. Дневниковые записи (1937—1941) (перевод А. Оганяна), стр. 237-274
Рэй Брэдбери. Зверь на крыше, тигр на лестничной клетке (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 275-279
Рэй Брэдбери. Сэм (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 280-282
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

ares

Показать сообщения:    
Ответить на тему