Страницы: Пред. 1, 2, 3 ... 64, 65, 66 ... 98, 99, 100 След.
Автор |
Сообщение |
Старпом
|
Сами не думали, когда название придумывали, что такое удачное слово окажется!
|
|
toll101
|
Вы молодцы! Но какой-то смысл слово все-же привлек! Какй?
|
|
Старпом
|
toll101 писал(а): Вы молодцы! Но какой-то смысл слово все-же привлек! Какй? С испанского - Свободный. Наш главный первоначальный учредитель (Insomnia) свободно владеет Испанским и предложил такое название, поддержали.
|
|
toll101
|
|
|
Молох
|
Старпом писал(а): С испанского - Свободный. Наш главный первоначальный учредитель (Insomnia) свободно владеет Испанским и предложил такое название, поддержали. Интересно, а какие он ещё языки знает , просто любопытно, лично мой словарный запас оканчивается на Башкирском, Татарском, Русском, Английском и Немецком языках (последние два не так свободно, но в Англии и Германии с голоду не умру) . Кто какие языки знает?)
|
|
toll101
|
Молох Да Вы полиглот... если это не как герой Ильфа и Петрова : "Geben Sie mir bitte.... ай, немкцкий я знаю...."
|
|
sasha53
|
Я русский трохи и английский с компьютерным словарём. (т. е, что выделил , то и перевел)
|
|
Молох
|
toll101 писал(а): Молох Да Вы полиглот... если это не как герой Ильфа и Петрова : "Geben Sie mir bitte.... ай, немкцкий я знаю...." Ich sagte, dass ich weiß, Deutsch ist nicht so gut wie die anderen, aber ich kann mir Nahrung und Obdach bestellen können.
Татарский я с детства учу, как и английский с русским, башкирский у нас в школе (я в 11) ввели несколько лет назад (вместо татарского), немецкий знаю так как у меня друзья учат (да и мама тоже учила) я стараюсь от них не отставать
|
|
Daini
|
toll101 писал(а): Ни АБКУЛ, а Liber Torrent. В переводе с немецкого - ЛЮБИМЫЙ Торрент, если кто-то не знает Любимый по-немецки geliebt, ну можно еще liebe, а lieber значит скорее или лучше, так-то вот Я еще армянским немного владею, но там такого слова нет
|
|
babay7
|
Завидую людям, которым легко даются языки.
В свое время учил английский, эсперанто, испанский, но без разговорной практики выветривается быстро.
А вот в Татарии живу уже 18 лет, а язык так и не удосужился выучить - все говорят по русски со мной.
Хотя между собой говорят на своем, а я делаю умное лицо - мол я всё-ё-ё понимаю
|
|
Sir Vik
|
Учил русский в 50-х (в школе). Так уж сложилось, что применение нашел когда увлекся русскоязычными аудиокнигами, в 2000 году. Познания конечно же приумножил в освоении великого....., но тем не менее испытываю некоторые трудности в правописании, в поисках синонимов, в толковании некоторых идиом (современных). Ну и акцент конечно же присутствует.
|
|
dr.Archer
|
Sir Vik рад вновь приветствовать Вас, сэр. а то, я уж грешным делом подумал, что Вы нас покинули. надеюсь видеть чаще. tfile конечно хорошо, но мне кажется, здесь Вам будет лучше!
|
|
toll101
|
Sir Vik писал(а): Учил русский в 50-х (в школе). Так уж сложилось, что применение нашел когда увлекся русскоязычными аудиокнигами, в 2000 году. Познания конечно же приумножил в освоении великого....., но тем не менее испытываю некоторые трудности в правописании, в поисках синонимов, в толковании некоторых идиом (современных). Ну и акцент конечно же присутствует. На счет правописания и..., вообще, Вы явно лукавите!!!
|
|
Sir Vik
|
Цитата: На счет правописания и..., вообще, Вы явно лукавите!!! Да, не все так просто в Датском королевстве. Пишу латинскими (как могу), а вот когда нажимаешь транслит, выскакивает текст на кирилице, и все слова (с ошибками) отмечены красным цветом. Вот и редактируешь до черноты (иллюзии грамотности)....
|
|
safserg
|
Sir Vik , вообще то не только русский знает!
|
|
|