Loading...
Error

Татьяна Форш - Цикл - «Аланар» (4 книги) [2008-2009, Юмористическая фантастика, Фэнтези, FB2] обновлено 08.05.2018

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Old Librarian

Аланар

Год выпуска: 2008-2009
Автор: Татьяна Форш
Жанр: Юмористическая фантастика, Фэнтези
Издательство: Альфа-книга; Москва;
Формат: FB2
Качество: eBook (изначально компьютерное)

Описание: Я даже представить себе не могла, что обычная запланированная встреча с лучшей подругой в пятницу вечером закончится для нас грандиозной миссией по спасению другого мира, находящегося под игом магии Оракулов. И вот в компании эльфа-хиппи, его друга гнома, беса, заураска, целителя и замороченного мага приходится чесать по горам по долам в поисках «стража мира». А куда деваться? Условия более чем ясны: если выполним миссию – вернемся домой! Вот только выполним ли? И почему меня никто не предупредил, что влюбляться в принца-полукровку опасно для жизни?
Форш. Аланар [Тетралогия].fb2
Форш 1 Измененное пророчество.fb2
Форш 2 Возвращение в Аланар.fb2
Форш 3 Предсказанный враг.fb2
Форш 4 Сердце Светоча.fb2
08.05.2018 Раздача обновлена!
Форш. Аланар [Тетралогия].fb2
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

warhammer40000

Когда заходишь в книжный магазин, взгляд невольно падает на полку, ярким пятном выделяющуюся на фоне остальных. Этакая яркая экзотическая птица на фоне подавляющих пастельных тонов невнятных обложек.
Полку эту оккупировало издательство «Армада» со своей серией «Юмористическое фентези». Бессчетное количество томиков в лубочно-красочных обложках, кое-где оформленных профессионально и со вкусом, а кое-где пестрящих рисунками, сляпанными на откровенно кривую скорую руку в фотошопе. Сюжет большинства произведений, скрывающихся под многоцветной оберткой, тоже оставляет желать лучшего. То ли «Армада» делает ставку на однообразные повествования о Великих Воительницах, написанные слабо разбирающимися как в фантастике и фентези, и просто в хорошем литературном языке, правилах орфографии и пунктуации, девушками. Каждая вторая книга – незамысловатая повесть о том, как скромная, ничем не выдающаяся студентка (или обыкновенная рабочая мышка) попадает в параллельный мир, тут же становится там центральной фигурой, навлекает на бедовую голову всевозможные пророчества, изумляет окружающих безграничной глупостью и непроходимым упрямством (отчего-то создательницы сиих инкубаторных шедевров думают, что это обязательные черты для Главной Героини) и всенепременно обретает принца. Возможна дилогия или трилогия, где отрицательные черты характера героини разворачиваются вовсю, а масштабы глупости потрясают.
Татьяна Форш не стала исключением.
Ее книга «Измененное пророчество» оставила меня, мягко говоря, в недоумении.
Я искренне не понимаю, зачем штамповать одинаковые во всех отношениях книги, с идентичным сюжетом и характерами? Словно «Армада» где-то на просторах Всемирной Сети выложила готовый шаблон для написания опусов, бери его, подставляй имена и географические названия – и очередная нетленка готова.
Сюжет «Измененного пророчества» я даже пересказывать не буду. Жаль времени. Скажу лишь пару слов, по которым легко можно додумать остальное: в этой книге присутствует персонажи из нашего мира, попавшие в параллельный; про них написано пророчество, и есть эльфы. Много эльфов. Центральная фигура всего повествования – девушка по имени Таня, по интеллекту едва превосходящая деревянный стол, а по поведению – дающая сто очков вперед одной из самых стервозный девиц юмористического фентези – Лейне. С нее же, сильно подозреваю, и писалась. Мало того, что глупость героини подчеркивается различными способами, она еще и оправдывается не на словах, а на деле. Скажите, вам бы пришло в голову, скажем, начать громко разговаривать или ругаться, находясь в тылу врага, когда остальные двигаются с максимальной тишиной и осторожностью? То-то же. К тому же, у девушки явные проблемы с нервами: она то кидается в слезы, то начинает орать на своих же друзей. Третьего не дано, и, как нормальный человек, наша Таня разговаривает на протяжении примерно 1/5 всей книги.
У ее воздыхателя, полукровки Велии, по совместительству – Главного Мага похода, видимо, то ли проблемы со зрением, то ли с восприятием, то ли ему просто нравятся неуравновешенные истерички, закатывающие сцены, огрызающиеся на вполне адекватные реплики и творящие несусветные глупости направо и налево. Во всяком случае, Тане он тайно благоволит, защищает ее от всех возможных и невозможных напастей, а она, разумеется, ни о чем не догадывается. Есть такая вещь, скажу я вам по секрету, как женская интуиция. Но Таня, по всей видимости, от неё не страдает.
Кстати, в ином мире ее довольно-таки быстро окрестили Тайной и прицепили к этому имени целый паровоз пророчеств, повествующих о скором падении мира. Сделать из Тани Тайну – штука нехитрая. Облечь это в одежду предсказания – тоже. Но описать такой оригинальный (на фоне общей убогости книги) ход – задача не из легких, и Форш с ней не справилась.
Остальные герои – подруга Тани, Света (по совместительству – Светлый маг), Говорящий-с-духами (Степан), Барга-целитель, Лендин-эльф и Ларинтен-гном напоминают, скорее, тени, чем живых существ. Минимум описаний и углубления характеров; появляются в нужный момент и вставляют фразы – вот, к чему сводятся роли сиих персонажей. Света иногда служит импровизированной подушкой для Тани, ведя душеспасительные беседы о мужском поле в целом и Вели в частности. На этом творческие способности в плане создания колоритных персонажей у автора, видимо, иссякают.
Описано все действо (собственно, и описывать-то там нечего, весь сюжет помещается в слова: мы шли-шли-шли-шли…и пришли) языком десятиклассницы, получившей в году тройки по русскому языку и литературе. Через слово я спотыкалась о дивные пассажи: «завсегда», «шизик», «нафига», «окосела», «инет» и, наконец, апофеоз – замечательное словечко «че». От последнего меня трясло уже к середине книги, и мне начало казаться, что показатель современной юмористической фентези и фантастики – максимальное упрощение языка повествования и приближения его к уличному сленгу. Но это же книга! И надо хоть как-то подтягивать читателя до своего уровня, а не опускаться до его!
Но издатели считают по-другому, и с легкой душой пропускают подобные «шутки юмора» в печать. Кстати, о юморе. Его там нет. Вернее, есть какое-то слабое подобие, состоящее из позапрошлогодних шуток, якобы смешных ситуаций, в которые влипает главная героиня (модные со времен Белянина пьянки на каждом шагу, спаивание Владыки Эльфов (зевок), иносказательные повествования о якобы бурно проведенных ночах (еще более широкий зевок)….список я могу продолжать долго) и попытками неумело шутить в репликах героев. Такое ощущение, что автор начиталась книг Дарьи Донцовой и смело приступила к собственным сочинениям – уж больно язык похож.

Полную рецензию на книгу Татьяны Форш "Измененное пророчество" вы можете прочитать на литературном портале Darkness по адресу:
http://darkness-lit.su/publ/knizhnye_recenzii_darkness/forsh_tatjana_izmenennoe_prorochestvo/2-1-0-34

Daini

Донцова от фэнтези, если вам нечем заняться и хочется отключить мозги - то можно и прочитать.

Old Librarian

08.05.2018 Раздача обновлена!
Форш. Аланар [Тетралогия].fb2

TVGen

Предлагаю подобные книги объединить в новый поджанр: Женские Истерические Фантазии ag
Показать сообщения:    
Ответить на тему