Другим наставником, о котором с теплотой вспоминал Холендро, был Эффенди Капиев, дагестанский прозаик и поэт-переводчик, знакомство с которым, перешедшее в дружбу, произошло в той же фронтовой газете «Вперёд за Родину». Капиев много рассказывал о писательском труде, о своём творческом опыте, настоятельно советовал вести записные книжки, даже учил этому.
В 1950 году, после публикации романа «Горы в цвету», Холендро вступает в Союз писателей, и вскоре его избирают ответственным секретарем крымской организации.
В 1951 году в Ростове-на-Дону проходила творческая конференция писателей Юга, где Холендро попал на семинар, которым руководил Константин Георгиевич Паустовский. После критического разбора одного из рассказов Холендро, Паустовский сказал, подводя итоги, что верит в автора.
В 1956 году Холендро окончил Высшие курсы при Литературном институте имени А. М. Горького.
Начинаются творческие поездки писателя — краткие и долговременные — в колхозы, на заводы, встречи с интересными людьми, чаще всего с рыбаками.
Произведения о мирной жизни создавались писателем вперемежку с произведениями о войне: «мирный» роман «Горы в цвету» появился в 1950 году, а военный рассказ «Первый день весны» — в 1953, повесть о мирном труде и быте рыбаков «Свадьба» — в 1967, а следующей была повесть на военную тему «Фантазёр» («Яблоки сорок первого года»).
Одной из любимых тем Холендро были морская романтика, рыбацкий характер, открытость души человека в тельняшке, готовность прийти на помощь товарищу, когда тот оказывается в беде. О рыбаках и о море Холендро написал повести «Опасный мыс», «За перевалом», «Свадьба», рассказы «Друг рыбака», «Пассажир Лёшки-анархиста» («Суровый пассажир») и другие.
Ещё одной темой в творчестве была тема любви. Любовь как высокое чувство воспета в повести «Улица тринадцати тополей», в рассказах «Раннее утро», «Ночные разговоры», «Финские санки», «Теперь навсегда», «Вечер любви». Большой темой в прозе Дмитрия Холендро стала Великая Отечественная война. У писателя появились рассказы, полностью обращённые в огневые фронтовые: «Первый день весны», «Третий Коля», «За подвигом», «Комендант причала», «Мальчишки» и другие. В основе каждого из них какой-либо фронтовой случай, это как бы рассказы-воспоминания. Не все из них выдержали проверку временем, но лучшие выдержали и представляют интерес и сегодня.
В 1974 году в журнале «Юность» была напечатана «Пушка». Повесть «Пушка» вышла в свет более четверти века спустя после войны. К этому времени уже существовала большая, мирового звучания литература о Великой Отечественной, и не просто было сказать о войне свое слово, не повторив написанного до тебя. Автор «Пушки» сказал. И благодаря тому, что его художественную фантазию питал личный опыт, пережитое, выстраданное, передуманное им самим в те дни и ночи, сказал он правду: «В повести на 95% есть то, что мы пережили. Я прочитал её несколько раз, и восстановилась в памяти вся наша служба!.. Всё совпадает — и то, как нас учили летом и зимой, и то, как мы приезжали с учений и замерзшими руками чистили свои пушки и коней», — говорил о «Пушке» сослуживец Холендро по батарее К. Лысенко.
Разговор о военной теме в творчестве Холендро будет неполным без упоминания повести «Плавни».
Повесть была замечена критикой и широко обсуждалась в печати. Слог повести эмоционален и лиричен. События, изображаемые в ней, глубоко трагичны. Война ожесточает людей, огрубляет человеческое сердце. Но и в трагических обстоятельствах сердце способно откликаться на зовы любви, добра, людских страданий. Именно так и случилось на фронте с санинструктором Асей Панковой и лейтенантом Павлом Зотовым, которые встретились в плавнях, по топям которых пролегала немецкая так называемая «Голубая линия», на которой наши войска вели бои в течение полугода.
В своих произведениях Холендро касался и темы своей родины — Ташкента, того самого города, где он родился, из которого позже его увезли, и куда до самых последних дней он всё возвращался и возвращался, реально и метафорически — многими своими неторопливыми книгами. О Ташкенте — в рассказе «Под древним деревом», в повести «Поездка в Саят». Именно здесь, в Ташкенте (впрочем, иногда ещё и в Доме творчества в Малеевке) рождались сценарные разработки далеко не самых худших кинокартин прежнего «Узбекфильма»: «Колокол Саята», «Яблоки сорок первого года», «Чинара», «Незабытая песня», «Буйный «Лебедь»»… Большая часть из них — по рассказам и повестям Дмитрия Холендро.
«Яблоки сорок первого года» — повесть о войне, но не о боевых действиях, не о переднем крае, а о тыле. Построив самобытный сюжет, а самобытность его в простоте (эшелон с яблоками — подарок трудящихся Узбекистана защитникам Родины — идёт в Москву, на фронт), автор создал и своеобычный национальный характер. Имя главного героя повести не называется, просто — Старик, прекрасный рассказчик, фантазёр, подлинное и вымышленное сливается в его рассказе воедино. Созданный писателем образ старика-узбека в известном смысле — выражение авторской признательности народу и республике, где он рос.
Повесть «Улица тринадцати тополей» — о трагических событиях в Ташкенте в 1966 году (землетрясение, причинившее городу большие разрушения), а главный смысл произведения — братская помощь Ташкенту со стороны всех советских республик. Исподволь в повести возникает тема любви дальневосточника Кеши и ташкентской девушки Мастуры. Холендро сам побывал в гуще событий, отправившись в Ташкент сразу же после землетрясения.
Дмитрий Михайлович ушёл из жизни в августе 1998 года. Похоронен в Москве в колумбарии Донского кладбища вместе с родителями и братом.