Ну что тут можно сказать... "Корейский вариант" - это вариант всего того, что Поселягин писал ранее, только имеется нюанс: вариант-то корейский! Коренное отличие! Берём "Я - истребитель", там тоже про лётчиков. Берём "Космический скиталец", там тоже ГГ угонял нечто летающее и натаскивал туда всякой дряни, которая позже ничем ему не помогла и никак не пригодилась. Потом берём "Аномалию" и падаем на самолёте на остров в океане, где собираемся угнать ах... у... ах, какую яхту под американским флагом. Ещё не дослушал, но стопудов на яхте будет блондинка типа Нормы Джын Мерилин Монры, которую Мун будет драть во время своего морского путешествия. И эта, товойта - декламатор точно знает русский язык? Три раза подряд "...он присел на трáву".
UP. Извиняюсь, оказался неправ - яхт и блондинок не случилось. Но когда он начал воровать мотоциклы и велосипеды... три, сцуко, мотоцикла и два (+ ещё один уже был спижжен ранее), я просто заржал в голосину. Три магнитофона, три кинокамеры заграничных... Книгу дослушиваю исключительно из спортивного интереса, всё равно по дороге на работу. Ну вот чесслово, почему зачастую озвучивается всякий хлам вместо действительно достойных произведений? Одна из лучших в жанре, и как раз у Поселягина - это его "Аномалия", раза три читал точно.