: Джером К. Джером
Джером К. Джером – классик английского юмора, автор известной всему миру повести «Трое в одной лодке, не считая собаки», а также множества новелл и рассказов, сценок и скетчей, пародий и анекдотов, веселых эссе и зарисовок.
Джером – блестящий рассказчик, обаятельный и добродушный, наблюдательный и остроумный, умеющий извлекать комизм из самых заурядных житейских ситуаций и нелепых происшествий.
Оглавление:
1. О кошках и собаках. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
2. Часы. Переводчик: З. Журавская
3. Дух Уайбли. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
4. Мистер Пирамид. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
5. О заботах, о женщинах и о бережном обхождении с ними. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
6. О времени, потраченном прежде, чем человек решится прыгнуть. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
7. Сюрприз мистера Милберри. Переводчик: Каяндер
8. Чайники. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
9. Как зародился журнал Питера Хоупа. Переводчик: З. Журавская
10. Мистер Клодд назначает себя издателем журнала. Переводчик: З. Журавская
11. Младенец вносит свой вклад. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
12. Призраки и живые люди. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова
13. Безвольный человек. Переводчик: Л. Мурахина-Аксенова