Год выпуска: 2018 Автор: Мэрион Зиммер Брэдли Исполнитель: От Автора - Наталья Беляева, Мерлин- Дмитрий Шабров, Игрейна- Елена Федорив, Вивиана- Анна Конькова (Wervolka), Горлойс -Сергей Царегородцев, Утер Пендрагон - Олег Кейнз, Посланец Вивианы- Олег Олешник Амброзий - Максим Рязанов Экторий - Денис Шеронов Уриенс - Владимир Анин Моргейна- Наталья Беляева Священники - Дмитрий Штальберг, Алексей Дик Лот Оркнейский - Сергей Королев Воины- Денис Шеронов, Иван Савоськин, Михаил Ворошилов, Моргауза- Дарья Демидова Врана, Одна из жриц - Елена Ершова, Артур - Дмитрий Штальберг, Отец Колумба- Алексей Дик, Дворецкий - Владимир Анин, Ланселет - Александр Коньков Гвенвифар, Моргейна в детстве- Инга Брик, Кевин - Дмитрий Фоменко, Странствующая старуха - Елена Логинова, Изотта - Дарина Манилова, Пеллинор - Валентин Тарасов, Кэй- Сергей Бельчиков «Смерть» в видении Вивианы - Талани Кросс, Королева Волшебной страны - Марина Зикеева Жанр: Фэнтези Издательство: Sapere Aude и Творческая группа "СамИздат"Серия/Цикл: Туманы Авалона Номер в серии/цикле: 1 Тип: аудиоспектакль Аудиокодек: MP3 Битрейт аудио: 192 kbps Продолжительность: 13:51:14 Описание: Все мы слышали легенду о мужественном короле Артуре, мудром Мерлине, прекрасной Гвиневре, ее любви к Ланселоту? И злобной, жестокой ведьме Моргане…. Может, все это это легенды, сложенные сладкоречивыми бардами в надежде на благоволение королей? Но ведь это все было. В знаменитой тетралогии «Туманы Авалона» Мэрион Зиммер Брэдли излагает еще одну версию мифа - устами Моргейны - сестры Артура. Той самой, которую после сделали воплощением чистого зла. И Моргейне есть, о чем поведать. Многие осколки истории в ее устах обретают совсем иную окраску и иной же смысл. Серия книг Брэдли Мэрион Зиммер «Туманы Авалона» Получила Премию Геффена / Geffen Award, 2001 // Переводная книга фэнтези (США) Лауреат Локус / Locus Award, 1984 // Роман фэнтезиНоминант Мифопоэтической премии фэнтези/ Mythopoeic Awards, 1983 / В этой аудиокниге герои легенды говорят голосами Дмитрия Шаброва, Натальи Беляевой, Елены Федорив, Сергея Царегородцева, Олега Кейнза и многих других замечательных актеров и дикторов. Именно за счет чтение книги по ролям и продуманного деликатного музыкального оформления у слушателя создается эффект полного погружения в мир, который создала Брэдли Мэрион Зиммер. Это не просто прослушивание прекрасной книги. Это настоящее путешествие по миру короля Артура и Авалона.
…колокол, получивший удар Артуровской легендой, невероятно громко звучит под сводами здания современной литературы фэнтези… Тут не добавить не убавить и не пересказать – это надо прочитать. А. Сапковский
Использованы фрагменты музыкальных композиций - Lee Holdridge, Francis Shaw, Rob Lane, Rob Mathes, John Buckley, Marcin Przybylowicz, James Newton Hovard. Отдельная благодарность - Алексею Дику за помощь в создании трейлера, Аделаиде Агуриной за помощь в работе с текстами ролей, Сергею Хусаинову за бесценные знания, Олегу Кейнзу, Дмитрию Хазановичу, Марго Завизион - за поддержку, знакомства, помощь в кастинге, Всем слушателям, поклонникам проекта.
ghostable
Ничего себе, сколько исполнителей! Ещё и по ролям. В аудиокнигах мне пока такое не попадалось, а аудиоспектакли - немного не то. Будет интересно послушать.
Yaroslav0
ghostable писал(а):
В аудиокнигах мне пока такое не попадалось,
Стивен Кинг - Песнь Сюзанны. Тут тоже целая плеяда исполнителей. Страшно представить, каких трудов стоят организации таких проектов.
Cap Flint
ghostable писал(а):
Ничего себе, сколько исполнителей! Ещё и по ролям. В аудиокнигах мне пока такое не попадалось, а аудиоспектакли - немного не то.
Всё таки гораздо ближе к аудиоспектаклю. Потому как
Yaroslav0 писал(а):
Страшно представить, каких трудов стоят организации таких проектов.
В данном случае организация проекта равна постановке спектакля.
brabusdima писал(а):
Тип: аудиокнига
Дим Димыч, из уважения к коллективному титаническому труду и организации процесса, не будет более ли более справедливо заменить в описании на аудиоспектакль? Да, вот такой спектакль с продолжительностью в 13:51:14!!!
ghostable
Cap Flint Это всё-таки несколько разные вещи. Аудиоспектакль значительно короче, текст от автора значительно сокращён, лишь диалоги обычно более-менее целые, да и там выкинуты всякие "сказала она" и "хмуро проговорил отец". Последний свой аудиоспектакль (Панов, "Войны начинают неудачники") я бросил слушать именно из-за сокращений.
А если здесь текст книги начитан целиком, то это будет всё-таки аудиокнига.
Cap Flint
ghostable писал(а):
А если здесь текст книги начитан целиком, то это будет всё-таки аудиокнига.
Это кто же такое сказал? Зависит от постановки.
ghostable писал(а):
Последний свой аудиоспектакль (Панов, "Войны начинают неудачники") я бросил слушать именно из-за сокращений.
Вы недослушали аудиоспектакль, сделанный "по мотивам произведения Панова (Войны начинают неудачники)" А здесь мы имеем аудиоспектакль, сделанный по произведению Мэрион Зиммер Брэдли (Туманы Авалона-1. Владычица Магии). Что касается продолжительности, то здесь 24 файла. Вполне можно позиционировать, как аудиоспектакль в 24-х частях. Вообще ограничение хронометража по понятным причинам нужно для радиоспектаклей, но здесь не тот случай.
brabusdima
Cap Flint Уважаемый капитан. Любой каприз....
Fanntom-ua
Респект. Начитано просто отпадно. Когда будет продолжение?