Год выпуска: 2016 Автор: Бен Элтон Переводчик: Алла Балджи Исполнитель: Сергей Чонишвили Жанр: Современная зарубежная литература Издательство: СОЮЗ Тип: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт аудио: VBR 64 kbps, 44.1 KHz, Stereo Дата выхода аудиокниги: 31 октября 2016 Роман написан: 2002 год Продолжительность: 11 часов, 32 минуты, 27 секунд
Возрастное ограничение: 18+
Описание: Война с наркотиками проиграна. Они стали неотъемлемой частью жизнью британского общества — и не только его отбросов, но и сливок: модных журналистов, олигархов и юных аристократок. Все, что мы можем сделать, — обложить их акцизом, как табак и алкоголь, и следить за качеством. Именно в этом смысл законопроекта о легализации всех наркотиков, который предлагает скромный член парламента Питер Педжет. Общество раскололось, министр финансов предвкушает огромные доходы, Питер становится национальным героем. Но пока закон не принят, наркоманы — от неотразимой рок-звезды Томми Хансена до маленькой проститутки Джесси — должны выбираться из криминальной паутины самостоятельно. Да и сам Педжет не подозревает, что чем выше взлетает, тем безнадежнее запутывается в другой паутине, политической. Ведь погубить способны не только наркотики.
● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Дом Педжетов, Далстон ● Зал игральных автоматов, Пикадилли, Лондон ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Дом в Чорлтон-Харди ● Дом Педжетов, Далстон ● Отель «Хилтон», Бангкок ● Палата общин, Вестминстер ● Фойе палаты общин, Вестминстер ● Палата общин, Вестминстер ● Дом Леманов, Далстон ● Палата общин, Вестминстер ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Паб «Собака и уточка», Сохо ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Веранда палаты общин ● Клуб «Гручо», Сохо ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Съемная квартира, Лэмбет ● Женский следственный изолятор, Бангкок ● Съемная квартира, Лэмбет ● Новый Скотленд-Ярд ● Дом Леманов, Далстон ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Британские Награды, Доклендс-арена ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Британские Награды, Доклендс-арена ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Женский следственный изолятор, Бангкок ● Британские Награды, Доклендс-арена ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Британские Награды, Доклендс-арена ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Бомжатник, Сэлфорд ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Дом Леманов, Далстон ● Центральный уголовный суд, Бангкок (перевод) ● Британские Награды, Доклендс-арена ● Социальный центр при церкви, Кингз-Кросс ● Дом Педжетов, Далстон ● Клиника «Приори» ● Вечеринка на складе, Брикстон ● Клиника «Приори» ● Социальный центр при церкви, Кингз-Кросс ● Женская тюрьма в Бангкоке ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Клиника «Приори» ● Вечеринка на складе, Брикстон ● Клиника «Приори» ● Магистраль в Брикстоне ● Клиника «Приори» ● Больница в Брикстоне ● Полицейское управление Далстона ● Автовокзал Виктория ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Отель «Браун», Лондон ● Помещение при церкви Святой Хильды, Сохо ● Дом Педжетов, Далстон ● Полицейское управление Далстона ● Дом Педжетов, Далстон ● Трасса M1 ● Клуб «Гручо», Сохо ● Гостиница «Лэнгхэм», Лондон ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● «Старбакс», Сохо ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Дом Томми, Ноттинг-Хилл-Гейт ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Студия «Номад», Вестборн-Гроу ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Бордель, Бирмингем ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Сохо-Сквер ● Задворки театра «Астория», Сохо-Сквер ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Задворки тетра «Астория», Сохо-Сквер ● Сохо-Сквер ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Студия новостей Би-би-си ● Больница «Юниверсити-Колледж», W1 ● Студия новостей Би-би-си ● Бар палаты общин ● Клуб «Гручо», Сохо ● Кладбище Восточного Лондона ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Дом Леманов, Далстон ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Ресторан «Фифе Фло», Харви-Николз ● Палата общин, Вестминстер ● Бордель, Бирмингем ● Студия программы Майкла «Парки» Паркинсона, телецентр Би-би-си ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Бордель, Бирмингем ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Дом Томпсонов, Далстон ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Дом Леманов, Далстон ● Магазин «Оксфам», Западный Бромвич ● Газетный архив, Колиндэйл ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Палата общин ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Даунинг-стрит, 10 ● Дом Педжетов, Далстон ● Национальный выставочный центр, Бирмингем ● «Хайат-Редженси», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Работающий допоздна салон татуировки и пирсинга, Бирмингем ● Дачный поселок Пэдстоу, Корнуолл ● Клуб «Ииизи», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Центр «Булл-Ринг», Бирмингем ● Гостиница «Хайат-Редженси», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Миллбанк, SW1 ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Дин-стрит, Сохо ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Центр Бирмингема ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Центр Бирмингема ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● «Кентакки фрайд чикен», «Булл-Ринг», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● «Кентакки фрайд чикен», «Булл-Ринг», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● «Булл-Ринг», Бирмингем ● Гостиница «Хайат-Редженси», Бирмингем ● «Булл-Ринг», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● «Булл-Ринг», Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Чекерс ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Тихая улица, Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Бордель, Бирмингем ● Дом Педжетов, Далстон ● Дачный поселок Пэдстоу, Корнуолл ● Бордель, Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Бордель, Бирмингем ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Кабинет редактора, национальная газета ● Дом Педжетов, Далстон ● Даунинг-стрит ● Дом Педжетов, Далстон ● Квартира, Вест-Хампстед ● Центральная больница Бирмингема ● Студия Паркинсона, телецентр Би-би-си ● Бордель, Бирмингем ● Техникум, Кембридж ● Кабинет редактора, национальная газета ● «Выходные со звездой», телецентр Би-би-си ● Общество Фэллоуфилд, Манчестер ● Заправка, трасса, М6 ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Бордель, Бирмингем ● Палата общин, Вестминстер ● Ресторан «Симпсонс» ● Квартира Саманты, Ислингтон ● Комната кабинета министров, Даунинг-стрит, 10 ● Тюрьма Старнстед ● Дом Педжетов, Далстон ● Палата общин ● Дом Педжетов, Далстон ● У тюрьмы Старнстед ● Центральный уголовный суд ● Женская тюрьма, Бангкок ● Далекий остров ● Тюрьма Вормвуд-скрабз ● Далекий остров
«Итак, как я уже сказал, меня зовут Томми Хансен и я алкоголик. Вдобавок я еще и наркоман, но это я говорю на встречах наркоманов. Прикиньте, у меня весь день занят! Весь день я говорю о том, какой я глупый, испорченный, самовлюбленный ублюдок. К вечернему чаю у меня уже башка трещит. Мне нужно бухнуть и занюхать пару дорожек»
Большая часть персонажей «Светской дури» на протяжении всего романа только и делает, что занюхивает, заглатывает, дует и колет в разные части тела всевозможные наркотики. Поп-звезда Томми Хансен, героиновая проститутка Джесси, дочь лорда, представители «желтой прессы», сутенеры, полицейские и обе палаты парламента едва ли не в полном составе. Британское общество окончательно проиграло войну наркотикам, «дурь» пришла в каждый дом, в каждый паб и в каждую школу, и единственный способ борьбы с ней — полная легализация всего, вплоть до героина, и государственный контроль.
Именно такое предложение вносит в один прекрасный день на заседании палаты общин Питер Пейдж — незаметный депутат от партии лейбористов.
Каждый год одному из рядовых членов парламента предоставляется возможность представить собственный законопроект. Пустая формальность, подачка, дающая неудачником с задней скамейки иллюзию участия в большой политике. Но Питер Пейдж хочет взять от своих «пятнадцати минут славы» все, пусть даже ценой политического самоубийства, и его речь действительно производит эффект разорвавшейся бомбы. Неожиданно кампания получает поддержку всенародного любимца, обдолбанного поп-идола Томми Хансена (в душе он хороший парень, который не справился с грузом внезапно обрушившейся славы). Кампания растет и ширится, Питер становится национальным героем, единственное, что может помешать его триумфу и небывалому перевороту в британской политике, — интрижка с ассистенткой, Моникой Левински местного разлива.
На этот центральный сюжет нанизаны истории целой галереи почти что равноправных персонажей — роман-коллаж дает право голоса каждому из них. Жонглируя сюжетными линиями, Элтону удается не сбавлять темпа и поддерживать градус читательского интереса почти до самого конца. Надо, впрочем, признать, что финал предсказуем (автор раздаст всем сестрам по серьгам), а монологи от первого лица идут не на пользу жизненной правде. Бен Элтон, популярный британский комик и ведущий, слишком привык к свету софитов, чтобы прятаться за спинами героев собственного романа. «Любой, кто смог в одиночку соскочить с наркотиков в борделе, может и с крыши соскочить, так? Поэтому йа начала продвигаться по периметру в надежде, что натолкнусь на прочнуйу водосточнуйу трубу. Ну, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы знать, что распространенийе пластиковых водосточных труб привело к резкому сниженийу случайев подъема и спуска с крыш» — несмотря на орфографию, в оригинале имитирующую шотландский акцент полуграмотной семнадцатилетней проститутки, героиня складывает слова с подозрительной ловкостью.
Бен Элтон поднаторел на сатире и пародии — «Светская дурь», используя заглавную тему как предлог, проезжается по ханжеству политиков, испорченности бомонда, цинизму «желтой прессы» и так далее. При этом автор не смягчает красок, живописуя социальные язвы, но умудряется не выжимать слезу, описывая детскую смерть от передоза и сексуальное рабство на почве героиновой зависимости. Ему это не нужно — он и так достаточно убедителен. И когда Джесси говорит: «Быть чистой, свободной и не трахаться с незнакомцами казалось мне самой высокой вершиной человеческого счастья», с ней можно согласиться. Джесси в конце концов выкрутится из всех неприятностей — просто потому, что она симпатична автору. Хеппи-энд этой конкретной героиновой проститутки — невероятное исключение; чтобы оно стало правилом — нужно легализовать наркотики, вытянув тем самым ковер из-под ног организованной преступности. По крайней мере, Элтону почти удалось убедить в этом рецензента.
besarab
Хотелось бы узнать не только, когда книга озвучена, но и , как везде, когда она написана и опубликована.
kladlv
Спасибо!!!
tvk
besarab писал(а):
Хотелось бы узнать не только, когда книга озвучена, но и , как везде,
besarab, такая информация присутствует только в ННК (Нигде не купишь), т.к. там озвучиваются выходные данные, так как читают ТОЛЬКО по плоскопечатному варианту . Лицензионные аудиокниги выходят без этой озвученной информации, нередко читаются по авторской версии, а не по издательской.
Ну а ради удовлетворения вашего любопытства -поищите инфу сами - когда была написана, когда издана. От релизера аудиокниги такой информации требовать просто нельзя.
besarab
"От релизера аудиокниги такой информации требовать просто нельзя" А я и не ребую. Я просто выразил своё пожелание. Если Вы считаете это НЕПОМЕРНЫМ требованием - извините и не обращайте внимания на моё бурчание...