Loading...
Error

Мигель де Сервантес Сааведра - Собрание произведений (15 книг) [1604-1616, Возрождение, Маньеризм, DOC/RTF, FB2]

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Shishin

Собрание произведений (15 книг)

Год выпуска: 1604-1616
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра
Жанр: Возрождение, Маньеризм
Формат: DOC/RTF, FB2
Качество: eBook (изначально компьютерное)

Описание: Мигель де Сервантес Сааведра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra; 29 сентября 1547, Алькала-де-Энарес — 23 апреля 1616, Мадрид) — всемирно известный испанский писатель. Прежде всего известен как автор одного из величайших произведений мировой литературы — романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».
Семейство Сервантес

Родился в Алкала-де-Энарес (пров. Мадрид). Его отец, идальго Родриго де Сервантес, был скромным хирургом, мать — донья Леонор де Кортина; их многочисленная семья постоянно жила в бедности, не оставлявшей будущего писателя на протяжении всей его горестной жизни. Очень мало известно о ранних этапах его жизни. С 1970-х гг. в Испании распространена версия о еврейском происхождении Сервантеса, повлиявшем на его творчество.

Биография

Военная карьера

Мигель Сервантес участвовал в военных кампаниях в Италии (был в Неаполе), Наварино (1572), Тунисе, Португалии, в морских сражениях (Лепанто, 1571), а также осуществлял поездки по службе в Оран (1580-е годы); служил в Севилье.

Битва при Лепанто

Существует несколько версий его биографии. Первая, общепринятая версия гласит, что «в самый разгар войны Испании с турками, он поступил в военную службу под знамена. В Лепантском сражении он всюду являлся на самом опасном месте и, сражаясь с истинно поэтическим воодушевлением, получил три раны и лишился руки.» Однако существует и другая, маловероятная, версия его невосполнимой потери. Вследствие бедности родителей Сервантес получил скудное образование и, не найдя средств к существованию, был вынужден воровать. Именно за воровство его и лишили руки, после чего ему пришлось уехать в Италию. Однако эта версия не вызывает доверия — хотя бы потому, что ворам в то время руки уже не рубили, так как отсылали на галеры, где требовались обе руки.

Герцог де Сессе, предположительно в 1575 году, дал Мигелю рекомендательные письма (утерянные Мигелем при пленении) для Его Величества и Министров, как он сообщил в своем свидетельстве от 25 июля 1578 года. Он же просил короля об оказании милости и помощи храброму солдату.

На обратном пути в Испанию из Неаполя он попал в алжирский плен, где провел 5 лет (1575—1580), четырежды пытался бежать и лишь чудом не был казнен. В плену часто подвергался различным мучениям.

В Алжирском плену

Отец Родриго де Сервантес, согласно его ходатайству от 17 марта 1578 года, указывал, что его сын «был захвачен в плен на галере „Солнце“ (la Galera del Sol), под командой Каррильо де Кесада», и что он «получил раны двумя выстрелами из аркебуз в грудь, и получил увечье в левую руку, которой не может пользоваться».[2] У отца не было средств на выкуп Мигеля, в связи с ранее осуществленным выкупом из плена другого своего сына, также находившегося на том корабле. Свидетель этого ходатайства Матео де Сантистебан заметил, что знал Мигеля уже восемь лет, и познакомился с ним, когда тому было 22 или 23 года, в день сражения при Лепанто. Он же засвидетельствовал, что Мигель «в день сражения был болен и у него была температура», и ему советовали остаться в кровати, но он решил принять участие в сражении. За отличия в бою капитан одарил его четырьмя дукатами сверх его обычной платы.

Известие же (в виде писем) о пребывании Мигеля в алжирском плену доставил солдат Габриэль де Кастаньеда, житель горной долины Каррьедо из селения Саласар. Согласно его сведениям, Мигель находился в плену около двух лет (то есть с 1575 года) у обращенного в ислам грека, капитана Арнаутриомами.

В прошении матери Мигеля от 1580 года сообщалось, что она просила «дать разрешение на вывоз 2000 дукатов в виде товаров из королевства Валенсия» для выкупа её сына.

10 октября 1580 года в Алжире был составлен нотариальный акт в присутствии Мигеля Сервантеса и 11 свидетелей с целью выкупить его из плена. 22 октября монах из Ордена Святой Троицы (тринитарии) Хуан Хил «Освободитель пленников» составил Доклад на основе этого нотариального акта с подтверждением заслуг Сервантеса перед королём.

Служба в Португалии

После освобождения из плена Мигель вместе с братом служил в Португалии, а также у Маркиза де Санта Крус.

Поездка в Оран

По приказу короля Мигель совершил в 1580-х годах поездку в Оран.

Служба в Севилье

В Севилье он занимался делами Флота по приказу Антонио де Гевары.

Намерение выехать в Америку

21 мая 1590 года в Мадриде Мигель подает прошение в Совет Индий о предоставлении ему вакантного места в американских колониях, в частности в «Ревизионной конторе Нового Королевства Гранада или Губернаторства Провинции Соконуско в Гватемале, или Счетоводом на Галерах Картахены, или Коррехидором города Ла-Пас»[4], и всё потому, что ему до сих пор так и не оказали милостей за его долгую (22 года) службу Короне. Президент Совета Индий 6 июня 1590 года оставил пометку на прошении о том, что податель «заслуживает того, чтобы ему дали какую-либо службу, и ему можно будет доверять».

Мигель де Сервантес о себе

Под портретом мой друг мог бы написать: «Человек, которого вы здесь видите, с овальным лицом, каштановыми волосами, с открытым и большим лбом, веселым взглядом и горбатым, хотя и правильным носом; с серебристой бородой, которая лет двадцать тому назад была ещё золотая; длинными усами, небольшим ртом; с зубами, сидящими не очень редко, но и не густо, потому что у него их всего-навсего шесть, и притом очень неказистых и плохо расставленных, ибо соответствия между ними нет; роста обыкновенного — ни большого, ни маленького; с хорошим цветом лица, скорее светлым, чем смуглым; слегка сутуловатый и тяжелый на ноги, — есть не кто иной, как автор „Галатеи“ и „Дон Кихота Ламанчского“, сочинивший в подражание Чезаре Капорали Перуджийскому „Путешествие на Парнас“ и другие произведения, которые ходят по рукам искаженными, а иной раз и без имени сочинителя. Зовут его в просторечии Мигель де Сервантес Сааведра. Не один год служил он солдатом и пять с половиной лет провел в плену, где успел научиться терпеливо сносить несчастия. В морской битве при Лепанто выстрелом из аркебузы у него была искалечена рука, и хотя увечье это кажется иным безобразным, в его глазах оно прекрасно, ибо он получил его в одной из самых знаменитых битв, которые были известны в минувшие века и которые могут случиться в будущем, сражаясь под победными знаменами сына „Грозы войн“ — блаженной памяти Карла Пятого.»

(Мигель де Сервантес. Назидательные новеллы. Перевод с испанского Б.Кржевского. Москва. Издательство «Художественная литература». 1982)

Характер

Лучший из биографов Сервантеса, Шаль, характеризовал его так: «поэту, ветреному и мечтательному, недоставало житейского уменья, и он не извлек пользы ни из своих военных кампаний, ни из своих произведений. Это была душа бескорыстная, неспособная добывать себе славу или рассчитывать на успех, поочередно очарованная или негодующая, неодолимо отдававшаяся всем своим порывам… Его видели наивно влюбленным во все прекрасное, великодушное и благородное, предающимся романическим грезам или любовным мечтаниям, пылким на поле битвы, то погруженным в глубокое размышление, то беззаботно веселым… Из анализа его жизни он выходит с честью, полным великодушной и благородной деятельности, удивительным и наивным пророком, героическим в своих бедствиях и добрым в своей гениальности».

Личная жизнь

Жена

Мигель был женат на Каталине Паласиос де Саласар.

Дети

У него была одна внебрачная дочь — Исабель де Сервантес.

Литературная деятельность

Литературная деятельность Мигеля началась довольно поздно, когда ему было 38 лет. За первым трудом, «Галатея» (1585), следует большое количество драматических пьес, пользовавшихся слабым успехом.

Для добывания себе насущного хлеба будущий автор «Дон Кихота» поступает в интендантскую службу; ему поручают закупать провиант для «Непобедимой Армады». В исполнении этих обязанностей он терпит большие неудачи, даже попадает под суд и некоторое время высиживает в тюрьме. Его жизнь в те годы представляла собой целую цепь жестоких лишений, невзгод и бедствий.

Посреди всего этого он не прекращает своей писательской деятельности, пока ничего не печатая. Скитания подготовляют материал для его будущей работы, служа средством для изучения испанской жизни в её разнообразных проявлениях.

С 1598 до 1603 гг. нет почти никаких известий о жизни Сервантеса. В 1603 г. он появляется в Вальядолиде, где занимается мелкими частными делами, дающими ему скудный заработок, а в 1604 г. выходит в свет первая часть романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», имевшая громадный успех в Испании (в несколько недель разошлось 1-е изд. и в том же году 4 других) и за границей (переводы на многие языки). Материального положения автора она, однако, нимало не улучшила, а только усилила враждебное отношение к нему, выразившееся в насмешках, клеветах, преследованиях.

С этих пор до самой смерти литературная деятельность Сервантеса не прекращалась: в промежуток между 1604 и 1616 гг. появились вторая часть «Дон Кихота», все новеллы, многие драматические произведения, поэма «Путешествие на Парнас» и был написан напечатанный уже после кончины автора роман «Персилес и Сихизмунда».

Почти на смертном одре Сервантес не переставал работать; за несколько дней до смерти он постригся в монахи. 23 апреля 1616 г. окончилась жизнь (умер от водянки, которую сам носитель её в своем философском юморе называл «долгим неблагоразумием» и, уходя из которой, он «уносил на плечах камень с надписью, в которой читалось разрушение его надежд».
[править] Последствия

Сервантес умер в Мадриде, куда он переехал из Вальядолида незадолго до смерти. Ирония судьбы преследовала великого юмориста за гробом: могила его долго оставалась затерянной, так как на его гробнице (в одной из церквей) не было даже надписи. Памятник ему поставлен в Мадриде лишь в 1835 г.; на пьедестале латинская надпись: «Михаилу Сервантесу Сааведре, царю испанских поэтов».

Мировое значение Сервантеса зиждется, главным образом, на его романе «Дон Кихот», полном, всестороннем выражении его разнообразного гения. Задуманное как сатира на наводнившие в ту пору всю литературу рыцарские романы, о чём автор определительно заявляет в «Прологе», это произведение мало-помалу, может быть, даже независимо от воли автора, перешло в глубокий психологический анализ человеческой природы, двух сторон нашей душевной деятельности — благородного, но сокрушаемого действительностью идеализма и реалистической практичности.

Обе эти стороны нашли себе гениальное проявление в бессмертных типах героя романа и его оруженосца; в резкой своей противоположности они — и в этом заключается глубокая психологическая правда, — составляют, однако, одного человека; только слитие этих обеих существенных сторон человеческого духа составляет гармоническое целое. Дон Кихот смешон, изображенные гениальною кистью похождения его — если не вдумываться в их внутренний смысл — вызывают неудержимый смех; но он скоро сменяется у мыслящего и чувствующего читателя другим смехом, «смехом сквозь слезы», который есть существенное и неотъемлемое условие всякого великого юмористического создания.

В романе Сервантеса, в судьбах его героя сказалась в высокой этической форме именно мировая ирония. В побоях и всякого рода других оскорблениях, которым подвергается рыцарь — при некоторой антихудожественности их в литературном отношении, — заключается одно из лучших выражений этой иронии. Тургенев отметил ещё один очень важный момент в романе — смерть его героя: "в это мгновение все великое значение этого лица становится доступным каждому. Когда бывший его оруженосец, желая его утешить, говорит ему, что они скоро отправятся на рыцарские похождения, «нет, — отвечает умирающий, — все это навсегда прошло, и я прошу у всех прощения».
- Бдительный страж (пер. А. Н. Островский)
- Бискаец-самозванец (пер. А. Н. Островский)
- Вдовый мошенник, именуемый Трампагос (пер. А. Н. Островский)
- Два болтуна (пер. А. Н. Островский)
- Избрание алькальдов в Дагансо (пер. А. Н. Островский)
- Ревнивый старик (пер. А. Н. Островский)
- Саламанкская пещера (пер. А. Н. Островский)
- Судья по бракоразводным делам (пер. А. Н. Островский)
- Театр чудес (пер. А. Н. Островский)
- Галaтeя (пер. В. Левика, ...)
- Назидательные новеллы (пер. М. Лозинский, ...)
- Странствия Персилеса и Сихизмунды
- Интермедии
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 1) (3 разных издания)
- Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 2) (3 разных издания)
- Нумансия (пер. Вл Пяста)
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

SOKOLOV1

Уважаемый Ст.Модератор!
Не могу скачать Ваш релиз. Помогите мне, пожалуйста. Увеличте скорость раздачи.

С уважением. SOKOLOV1

Shishin

SOKOLOV1

Сегодня после 17-00 (по Киеву) встану на раздачу.

SOKOLOV1

Уважаемый господин Shishin!
Спасибо за Ваш ответ. Релиз скачался менее, чем на половину.
Прошу Вас помочь мне, и повторно встать на раздачу на время немного большее первоначального.
Заранее благодарен.

С уважением. SOKOLOV1

Shishin

SOKOLOV1

Я на раздаче каждый день, но только вечером.
На выходных целый день.

SOKOLOV1

Уважаемый господин Shishin!
Большое спасибо Вам за Ваш релиз и оказанную помощь в его скачке. Релиз полностью скачался.

С благодарностью и уважением. SOKOLOV1

Alexandr_L

Спасибо

kamchadal

Встаньте на раздачу)

dark_max

kamchadal писал(а):

Встаньте на раздачу)
+1

JackJohnson

Вот именно за такие качественные и исчерпывающие раздачи этот трэкер - один из моих любимых! ba
Показать сообщения:    
Ответить на тему