Loading...
Error

Агата Кристи - Сборник радиоспектаклей №10 (1966 - 2010) [Елена Миллиоти,Сергей Кутасов,Евгений Весник и др, 1966-2010, Аудиоспектакль, 128-320 kbps]

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

ohotnik

Сборник радиоспектаклей №10 (1966 - 2010)
Год выпуска: 1966-2010
Автор: Агата Кристи
Исполнитель: Елена Миллиоти,Сергей Кутасов,Евгений Весник и др
Жанр: Аудиоспектакль
Издательство: радио России,Звуковая книга,ИДДК,СОЮЗ, СВиД
Тип: аудиоспектакль
Аудиокодек: MP3
Битрейт аудио: 128-320 kbps
Продолжительность: 22:57:32

Описание


Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 01:26:57
Исполнители:
Инсценировка — Александр Сашин.
Режиссер (радио) — Виктор Чебоксаров.
Редактор — Нана Вартанова.
Исполнители:
Мисс Марпл — Елена Миллиоти
полковник Бантри — Геннадий Фролов
сэр Генри Клитеринг, отставной комиссар Скотленд-Ярда — Агрий Аугшкап
миссис Бантри — Любовь Стриженова
миссис Коплинг, сиделка/Грета/Диана — Екатерина Стриженова
мистер Причард/Эллиотт — Сергей Кутасов
доктор Ллойд — Владимир Сулимов
доктор Розен — Сергей Жирнов.
мистер Сандерс/капитан Дэкре — Сергей Кутасов
инспектор/прохожий у отеля — Сергей Жирнов
а также — Зинаида Андреева, Ирина Маликова.

Часть первая: 'Синяя герань', 'Четверо подозреваемых' и 'Убийство в храме Астарты»
Часть вторая:'Трагедия под Рождество' и 'Кровь на мостовой»



«Тринадцать загадочных случаев» (англ. The Thirteen Problems) — сборник детективных рассказов Агаты Кристи, впервые опубликованный в Великобритании в 1932 году издательством Collins Crime Club. В США сборник был опубликован издательством Dodd, Mead and Company в 1933 году под названием «Вечерний клуб „Вторник“» (англ. The Tuesday Club Murders).
В сборник вошли тринадцать рассказов, каждый из которых представляет собой детективную историю «рассказанную» одним из гостей мисс Марпл. Остальным же гостям предлагается разгадать тайну и назвать преступника. Так появился «Клуб „Вторник“».

Мисс Марпл — старая дева, сыщик-любитель
Реймонд Уэст — племянник мисс Марпл, молодой писатель
Джойс Ламприер — художница, подруга Реймонда
Сэр Генри Клиттеринг — бывший комиссар Скотленд-Ярда
Доктор Пендер — старый священник
Мистер Петерик — местный адвокат

Годом позже в клуб вошли:
Полковник Бантри
Долли Бантри - жена полковника
Доктор Ллойд
Джейн Хелиер - актриса
Клуб «Вторник»

(англ. The Tuesday Night Club)
Рассказ сэра Генри.
Трое людей, супружеская пара и компаньонка жены, садятся ужинать. После ужина каждый чувствует недомогание, но в итоге жена умирает. Причина смерти — отравление птомаином, содержавшимся в консервах, поданных на ужин. Показания горничной указывают на то, что муж желал смерти своей жены. Полиция проводит эксгумацию тела и устанавливает, что смерть наступила от отравления мышьяком. Следствие заходит в тупик: муж имел мотив, но не имел возможность совершить преступление, компаньонка имела возможность, но не имела мотива.

Святилище Астарты

(англ. The Idol House of Astarte)
Рассказ доктора Пендера.
Доктор Пендер был приглашен своим другом, сэром Ричардом Хейдоном в новое поместье, которое называлось «Тихая роща». Среди гостей была светская особа, Диана Ашли, которая вскружила головы практически всем мужчинам на вечеринке. Недалеко от дома, на склоне холма сохранились руины постройки времен каменного века — круги от фундамента жилищ. Это место называют «рощей Астарты» или «святилищем Астарты». Во время одной их прогулок по остаткам святилища, Диана в костюме богини Астарты стала изображать жрицу и грозить смертью любому, кто к ней прикоснется. Хозяин дома, сделавший шаг ей навстречу, падает замертво. Из его груди торчал диковинный кинжал.

Золотые слитки

(англ. Ingots of Gold)
Рассказ Реймонда Уэста.
За два года до описываемых событий, Реймонд отдыхал в Корнуоле вместе с недавним знакомым Джоном Ньюманом. Ньюман занимается поиском сокровищ с кораблей Испанской Армады. В Корнуоле Реймонд останавливается в доме Ньюмана. Они идут в местный паб «Три Якоря». Хозяин паба кажется Реймонду подозрительным. На следующий день на месте поисков сокровищ разыгрался шторм и у Реймонда возникли плохи предчувствия. Они оправдались, когда пропал Ньюман, ушедший на прогулку. Его обнаружили на следующий день убитым. Тело лежало в канаве.

Кровь на мостовой

(англ. The Blood-Stained Pavement)
Рассказ Джойс Ламприер.
Место действия этой истории также Корнуол, живописная деревушка Рэтхоул. Однажды утром она писала пейзаж, когда к гостинице одна за другой подъехали две машины. В первой было супружеская пара, во второй — женщина в красном. Мужчина, которого звали Деннис, назвал женщину в красном Кэрол и познакомил с женой, Марджери, представив её своей старинной знакомой. Пока Джойс трудилась над холстом, она услышала разговор всех троих и предложение Денниса нанять лодку и покататься вокруг бухты. Кэрол, не любившая лодки, предложила прийти на место пешком и встретить там пару. Позднее, Джойс вернулась к работе над картиной уже в местном пабе. Она заметила Денниса, который разыскивал Кэрол. Они с Марджери отправились на её поиски. Всё это время Джойс не может отделаться от ощущения, что она видела следы крови на тротуаре перед пабом, но теперь их там нет. Через несколько Джойс узнает из газеты о гибели Марджери...

Мотив и возможность

(англ. Motive v. Opportunity)
Рассказ мистера Петерика.
В своё время у него был клиент, которого звали Саймон Клод. Саймон был богатым человеком, а его единственный сын погиб во время Первой мировой войны. У сына осталась дочка-сирота, которая умерла в младенчестве. Брат Саймона также умер, а трое его уже взрослых детей стали жить с Саймоном. По завещанию всё имущество переходило этим троим в равных долях. В доме Саймона появилась миссис Спрагг, экстрасенс, которая пообещала Саймону устроить ему спиритический сеанс связи с умершей внучкой. Спрагг и её муж стали постоянными жителями дома. Мистер Петерик, взволнованный этой ситуацией, предложил племянникам Саймона пригласить в дом профессионала для участия в сеансах. Приглашенный профессор приходит к выводу, что Спрагги мошенники. Саймон приходит в ярость на племянника, который пригласил профессора. Он вызывает Петерика и составляет новое завещание, по которому каждой из племянниц он оставляет по пять тысяч фунтов, а основную часть наследства — Спраггам. Петерику не удаётся отговорить его от этого. Завещание составлено. Через два месяца Саймон умер. После вскрытия конверта с завещанием, Петерик обнаруживает там чистый лист бумаги.

Отпечатки пальцев Святого Петра

(англ. The Thumb Mark of St. Peter)
Рассказ мисс Марпл.
Племянница мисс Марпл, Мейбл неудачно вышла замуж. Её муж был грубым и вспыльчивым человеком. Они часто ссорились. Мисс Марпл отказывалась навещать Мейбл в её доме и всегда находила предлоги, чтобы не ездить к ней. Муж Мейбл неожиданно умирает. Мейбл просит мисс Марпл срочно приехать и помочь ей. Весь городок ополчился на неё. Всё общество уверено, что она отравила мужа. За несколько дней до его внезапной смерти Мейбл покупала в аптеке мышьяк. По её словам, она собиралась покончить с собой. Однако мышьяк пропал. Мисс Марпл советует настоять на эксгумации тела. Вскрытие подтверждает, что причиной смерти точно не было отравление мышьяком. Мисс Марпл заинтересовали показаниями кухарки, которая утверждала, что перед смертью Джеффри постоянно повторял: «пакет рыбы».

Синяя герань

(англ. The Blue Geranium)
Прошёл год с момента первого заседания клуба. Сэр Генри снова приезжает в Сент-Мери-Мид и приглашает мисс Марпл на обед в дом полковника Бантри и его жены Долли. Он предлагает всем присутствующим продолжить заседания клуба.
Рассказ полковника Бантри.
История рассказывает о Джордже Причарде и его, ныне умершей, жене. Миссис Причард была тяжелым человеком, инвалидом, вокруг которой суетилась армия сиделок, но ни одна из них не задерживалась на долго, поскольку не могла найти общего языка с пациенткой. Единственном исключением стала сестра Коплинг.
У миссис Причард было пристрастие к предсказателям. Однажды, когда ни мистера Причарда, ни сестры Коплинг не было дома, в доме появилась некая Зарида. Когда мистер Причард вернулся, жена заявила ему, что Зарида предсказала дому несчастья и посоветовала избегать в доме синих цветов. Через несколько дней от предсказательницы пришло письмо с предупреждением, в котором перечислялись значения различных синих цветов. Согласно письму, синяя герань означала смерть. Несколькими днями позже цвет цветочков на обоях в доме стал меняться на синий. Когда цветы герани на обоях в комнате миссис Причард окончательно стали синими, она умерла.

Компаньонка

(англ. The Companion)
Рассказ доктора Ллойда.
Его история произошла в Лас Палмас на Канарах, где доктор жил некоторое время по медицинским показаниям. Однажды он заметил на пляже пару двух дам средних лет. Одна была полная, другая худая. Как узнал доктор, дамы были англичанками. Через несколько дней доктор узнал, что случилась трагедия и одна из дам утонула, несмотря на то, что другая пыталась её помочь. Мисс Дуран, утонувшая женщина, была компаньонкой второй дамы, мисс Бартон, последние пять месяцев. Доктора Ллойда удивили показания одного из свидетелей, который утверждал, что мисс Бартон отнюдь не помогала мисс Дюрант, а наоборот, держала её голову под водой. Доктор Ллойд заподозрил неладное, когда мисс Бартон перед отъездом с острова задавала ему странные вопросы об оправдательном вердикте за расправу без суда.

Четверо под подозрением

(англ. The Four Suspects)
Рассказ сэра Генри.
Первоначальной разгадки у истории нет, известны лишь четверо подозреваемых, трое из которых не в меньшей степени являются жертвами. Речь идет о немецком тайном обществе «Черная рука» (нем. Schwartze Hand), возникшем после войны. По методам и целям общество напоминает Каморру. Некий доктор Розен проникает в организацию с целью развалить её. Несмотря на успех, он возвратился в Англию, с полной уверенностью, что однажды его убьют. Его домочадцами были: племянница Грета, старая служанка Гертруда, садовник Доббс, и Чарльз Темплтон, секретарь. Однажды, Розена находят мёртвым, причина смерти — падение с лестницы. Четверо подозреваемых не могут предоставить алиби, но каждый утверждает, что отсутствовал в момент смерти.

Трагедия под рождество

(англ. A Christmas Tragedy)
Рассказ мисс Марпл.
Мисс Марпл отдыхала на курорте перед рождеством. Там она встретила молодую супружескую пару, Джэка и Глэдис Сандерсов. Интуитивно она поняла, что муж собирается убить свою жену. Мотив - деньги. Молодая пара живёт на доход Глэдис, но капиталом они не могут распоряжаться. Весь капитал Глэдис завещала своему мужу, который сможет им воспользоваться в случае ей смерти. Мисс Марпл стала свидетелем того, как он пытался убить её, столкнув с трамвая, но тогда её спас кондуктор. Атмосфера надвигающегося несчастья продолжала нагнетаться, двое сотрудников пансионата умирают. Мисс Марпл обсуждает эти неожиданные смерти с двумя дамами и замечает, что Сандерс подслушивает их. Вечером следующего дня миссис Сандерс находят мёртвой.

Трава смерти

(англ. The Herb of Death)
Рассказ Миссис Бантри.
Она с мужем гостила в доме сэра Берси. На ужин подавались блюда с собранными в саду листьями шалфея. К сожалению, между листьями шалфея попадались ростки наперстянки. После обеда всем стало плохо, но Сильвия Кин, чьим опекуном был сэр Берси, умерла. Как показало вскрытие она умерла от отравление дигиталисом, содержащегося в наперстянке. Среди гостей был молодой человек, Джерри Лорример, бывший жених Сильвии, а также Мод Вэй, предположительно подруга Джерри. Через шесть месяцев после смерти Сильвии эти двое поженились.

Происшествие в бунгало

(англ. The Affair at the Bungalow)
Рассказ Джейн Хелиер.
Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно свое произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Коэну, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Смерть мисс Роуз Эммот

(англ. Death by Drowning)
Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роуз была беременная от повесы Рекса Стэнфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее, к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роуз была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идет не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Стэнфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признается, что является отцом неродившегося ребёнка Роуз. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 01:38:53
Исполнители: Автор сценария и режиссер-постановщик: Надежда Киселева
Исполнители:
Марк Истербрук — Анатолий Адоскин
Инспектор Лежен — Евгений Весник
Джинджер — Лариса Гребенщикова
Брэдли — Всеволод Ларионов
Аптекарь Осборн — Виктор Сергачев
Фроуда — Любовь Стриженова
Тирза Грей — Людмила Шапошникова
Сибилл — Татьяна Панкова
Мистер Винаблз — Роман Филиппов
Миссис Такертон — Вера Васильева
Пэм — Татьяна Курьянова.


Жителей небольшого городка потрясло известие о скоропостижной смерти сразу нескольких человек. Каждый из умерших являлся наследником значительного состояния. Это обстоятельство побудило Марка Инстербрука и его помощницу начать самостоятельное расследование. Следы приводят в виллу "Белый конь", одна из обитательниц которой, по слухам, обладает даром предсказания даты смерти…
Интересные факты:
Из героев Роуда и её муж майор Деспард ранее появлялись в романе «Карты на стол», где также есть Ариадна Оливер. Там они впервые встречаются и влюбляются, а здесь они уже женаты.
Приведенное в повести описание действия опасного яда таллия даже спасло человеку жизнь. В 1977 году в одну больницу Лондона поступила девочка, заболевшая загадочной болезнью. Одна медсестра, прочитавшая повесть, поняла, что это типичный случай отравления таллием. Были предприняты меры, и девочка поправилась от отравления.

Краткое содержание повести.
Читается за 10–15 мин.
Оригинал — за 2−3 ч

Марк Истербрук, человек научного склада и довольно консервативных взглядов, однажды наблюдает в одном из баров Челси поразившую его сцену: две девицы, одетые неряшливо и слишком тепло (толстые свитера, толстые шерстяные чулки), повздорив из-за кавалера, вцепились друг другу в волосы, да так, что одна из них, рыжая, рассталась с целыми клоками. Девиц разнимают. На выражения сочувствия рыжая Томазина Такертон отвечает, что даже не почувствовала боли. Хозяин бара после ухода Томми рассказывает о ней Марку: богатая наследница селится в Челси, проводит время с такими же, как она, бездельниками.

Через неделю после этой случайной встречи Марк видит в «Таймc» объявление о смерти Томазины Такертон.

За священником отцом Горманом прибегает мальчишка и зовет его к умирающей миссис Девис. Женщина, задыхаясь, из последних сил рассказывает отцу Горману о страшном злодействе и просит положить ему конец. Потрясеннный священник, не до конца веря ужасной истории (быть может, это лишь порождение лихорадочного бреда), тем не менее заходит в маленькое кафе и, заказав чашку кофе, к которой почти не притрагивается, записывает на подвернувшемся клочке бумаги фамилии людей, названные женщиной. Вспомнив, что экономка снова не зашила дыру в кармане, отец Горман прячет записку в башмак, как уже не раз делал. Затем он направляется домой. Его оглушает тяжелый удар по голове. Отец Горман шатается и падает… Полиция, обнаружившая труп священника, в недоумении: кому понадобилось убивать его? Разве что дело в записке, спрятанной в башмаке. Там несколько фамилий: Ормерод, Сэндфорд, Паркинсон, Хескет-Дюбуа, Шоу, Хармондсворт, Такертон, Корриган, Делафонтейн… На пробу инспектор полиции Лежен и заинтригованный доктор Корриган, судебный хирург, звонят по телефону леди Хескет-Дюбуа, разыскав её номер в справочнике. Выясняется, что она умерла пять месяцев назад.

Один из опрошенных по делу об убийстве отца Гормана свидетелей, аптекарь мистер Осборн, утверждает, что видел человека, шедшего следом за священником, и дает четкое описание его внешности: покатые плечи, большой крючковатый нос, выступающий кадык, длинные волосы, высокий рост.

Марк Истербрук со своей приятельницей Гермией Редклифф (безупречный классический профиль и шапка каштановых волос), посмотрев «Макбета» в театре «Олд Вик», заходят поужинать в ресторан. Там они встречают знакомого, Дэвида Ардингли, преподавателя истории в Оксфорде. Он знакомит их со своей спутницей, Пэм. Девушка прехорошенькая, с модной прической, с огромными голубыми глазами и, как злословит Марк, «непроходимо глупа». Разговор заходит о спектакле, о старых добрых временах, когда «нанимаешь убийцу, и он убирает кого нужно». Неожиданно вступает в разговор Пэм, замечая, что и сейчас можно разделаться с человеком, если нужно. Потом она смущается, путается, и в памяти Марка из всего сказанного остается лишь название «Белый конь».

Вскоре «Белый конь», как название таверны, в контексте куда менее зловещем, возникает в разговоре Марка со знакомой писательницей, автором детективов, миссис Оливер. Марк уговаривает её принять участие в благотворительном празднике, который организует его двоюродная сестра Роуда.

Марк случайно встречается с Джимом Корриганом, с которым когда то, лет пятнадцать назад, дружил в Оксфорде. Речь заходит о таинственном списке, найденном у отца Гормана. Покойная леди Хаскетт-Дюбуа приходилась Марку теткой, и он готов поручиться, что она была добропорядочна, законопослушна и не имела связей с преступным миром.

Марк участвует в организованном Роудой празднике. «Белый конь» оказывается поблизости от дома Роуды в пригороде Лондона. Это не таверна, это бывшая гостиница. Теперь же в этом доме, построенном в XVI в., живут три женщины. Одна из них, Тирза Грей, высокая женщина с коротко подстриженными волосами, занимается оккультными науками, спиритизмом и магией. Другая — её приятельница Сибил Стэмфордис — медиум. Одевается в восточном стиле, увешана ожерельями и скарабеями. Их кухарка Белла слывет в округе колдуньей, причем дар её наследственный — мать её считалась ведьмой.

Роуда ведет Марка, миссис Оливер и рыжую девушку по прозвищу Джинджер (по профессии она реставратор живописи) в гости к своему соседу, мистеру Винаблзу, чрезвычайно богатому и интересному человеку. Когда-то он был завзятым путешественником, но после перенесенного несколько лет назад полиомиелита может передвигаться лишь в кресле на колесиках. Мистеру Винаблзу около пятидесяти, у него худое лицо с большим крючковатым носом и приветливый нрав. Он с удовольствием показывает гостям свои прекрасные коллекции.

После этого вся компания отправляется на чаепитие в «Белый конь» по приглашению Тирзы Грей. Тирза демонстрирует Марку свою библиотеку, где собраны книги, относящиеся к колдовству и магии, среди которых встречаются редкие средневековые издания. Тирза утверждает, что сейчас наука расширила горизонты колдовства. Чтобы убить человека, следует разбудить в нем подсознательное стремление к гибели, тогда он, поддавшись какой-либо самовнушенной болезни, неизбежно и скоро умирает.

Из случайного разговора с миссис Оливер Марк узнает о смерти её подруги, Мэри Делафонтейн, чью фамилию он видел в списке, найденном у отца Гормана.

Марк обдумывает услышанное от Тирзы. Ему становится ясно, что к помощи трех колдуний, живущих на вилле «Белый конь», с успехом прибегают люди, желающие отделаться от своих близких. В то же время здравомыслие человека, живущего в XX веке, мешает ему поверить в действие колдовских сил. Он решает выяснить загадку таинственных смертей, понять, действительно ли три ведьмы из «Белого коня» могут погубить человека, Марк просит помощи у своей приятельницы Гермии, но та поглощена своими научными занятиями, «средневековые колдуньи» Марка кажутся ей совершенной чепухой. Тогда Марк прибегает к помощи Джинджер-Рыжика, девушки, с которой он познакомился на празднестве у Роуды.

Джинджер, настоящее имя которой Кэтрин Корриган (еще одно совпадение!), хочет помочь Марку. Она советует ему под каким-либо предлогом посетить мачеху Томазины Такертон, теперь владелицу огромного наследства. Марк так и делает, без труда найдя предлог: дом Такертонов, оказывается, создан по необычному проекту известного архитектора Нэша. При упоминании «Белого коня» на лице вдовы Такертон появляется явный страх. Джинджер в это время разыскивает Пэм, от которой Марк впервые услышал о «Белом коне». Ей удается подружиться с Пэм и выведать у нее адрес человека по фамилии Брэдли, живущего в Бирмингеме. Те, кому требуется помощь «Белого коня», обращаются к этому человеку.

Марк посещает Брэдли, и ему становится ясно, каким образом заказывают убийство. К примеру, клиент, обратившийся к Брэдли, утверждает, что его богатая тетушка или ревнивая жена будут живы и здоровы на Рождество (или Пасху), а мистер Брэдли заключает с ним пари, что нет. Выигравший (а им всегда оказывается мистер Брэдли) получает сумму, на которую было заключено пари. Узнав об этом, Джинджер решает изобразить жену Марка (настоящая его жена погибла пятнадцать лет назад в Италии, когда ехала в автомобиле со своим любовником, — это старая рана Марка), которая будто бы не дает ему развода, и он не может жениться на Гермии Редклифф.

Заключив соответствующее пари с Брэдли, Марк Истербрук с тяжелым сердцем, тревожась, что подвергает опасности жизнь Джинджер, едет на виллу «Белый конь». Он привозит — как было заказано — предмет, принадлежащий его «жене», замшевую перчатку, и присутствует при сеансе магии.

Сибил пребывает в трансе, Тирза засовывает перчатку в какой-то аппарат и настраивает его по компасу, Белла приносит в жертву белого петушка, кровью которого мажут перчатку.

По условиям договора, Марк должен был уехать из Лондона, и теперь он ежедневно звонит Джинджер. В первый день у нее все в порядке, ничего подозрительного, заходили только электрик — снимать показания счетчика, какая-то женщина — спрашивала, какую косметику и лекарства Джинджер предпочитает, еще одна — за пожертвованиями на слепых.

Но на следующий день у Джинджер повышается температура, болит горло, ломит кости. Перепуганный Марк возвращается в Лондон. Джинджер кладут в частную клинику. Врачи находят у нее воспаление легких, но лечение идет медленно и не очень успешно. Марк приглашает пообедать Пэм. В разговоре с ней всплывает новое имя — Эйлин Брэндон, которая когда-то работала в конторе по учету спроса потребителей, каким-то образом связанной с «Белым конем».

Миссис Оливер звонит Марку и рассказывает о том, как умирала его тетушка (она узнала об этом от своей новой служанки, прежде работавшей у леди Хаскет-Дюбуа). У нее вылезали волосы клочьями. И миссис Оливер, со своей писательской памятью и детективными склонностями, вспомнила, что у её недавно умершей подруги Мэри Делафонтейн тоже лезли волосы. Тут? перед глазами Марка встает драка в баре, Томазина Такертон, и он вдруг понимает, в чем дело. Когда-то ему довелось читать статью о таллиевом отравлении. Работавшие на заводе люди умирали от самых разных заболеваний, но один симптом был общим — у всех выпадали волосы. Благодаря своевременному вмешательству Марка Джинджер начинают лечить от таллиевого отравления.

Марк и инспектор Лежен встречаются с Эйлин Брэндон. Она рассказывает о своей работе в фирме, занимавшейся учетом потребительского спроса. Она обходила людей по списку и задавала ряд вопросов относительно их потребительских интересов. Но её смущало, что вопросы задавались бессистемно, как бы для отвода глаз. В свое время она советовалась с другой сотрудницей, миссис Дэвис. Но та не рассеяла её подозрений, скорее, напротив. «Вся эта контора — лишь вывеска для шайки бандитов» — таково было мнение миссис Дэвис. Она же рассказала Эйлин, что однажды видела одного человека, выходившего из дома, «где ему совершенно нечего было делать», неся сумку с инструментами. Становится понятно, что и миссис Дэвис пала жертвой «шайки бандитов», а разоблачения, которыми она поделилась с отцом Горманом, стоили жизни и ему.

Недели через три на виллу мистера Винаблза приезжают инспектор Лежен с сержантом, Марк Истербрук и аптекарь мистер Осборн (который считает Винаблза убийцей отца Гормана). Инспектор беседует с хозяином дома и, судя по всему, подозревает его в руководстве организацией убийств. К тому же в сарайчике в саду у Винаблза найден пакет с таллием. Лежен произносит пространные обвинения против мистера Винаблза, возвращаясь к тому вечеру, когда был убит отец Горман. Осборн не выдерживает и начинает поддакивать, возбужденно кричать, как видел мистера Винаблза. Однако Лежен опровергает его утверждения и обвиняет самого Осборна в убийстве священника, прибавив к этому: «сидели бы тихо у себя в аптеке, может быть, все и сошло бы вам с рук». Лежен давно начал подозревать Осборна, и весь визит к мистеру Винаблзу был продуманной ловушкой. Пакет с таллием подбросил в сарайчик тот же Осборн.

Марк находит Джинджер на вилле «Белый конь», которая лишилась своих зловещих обитательниц. Джинджер еще бледна и худа, да и волосы не отросли как следует, но в глазах светится прежний задор. Марк намеками объясняется Джинджер в любви, но она требует официального предложения — и получает его. Джинджер спрашивает, точно ли Марк не хочет жениться «на своей Гермии»? Вспомнив, Марк вытаскивает из кармана полученное на днях письмо от Гермии, в котором она зовет его сходить в театр «Олд Вик» на «Тщетные усилия любви». Джинджер решительно рвет письмо.

«Если захочешь ходить в „Олд Вик“, будешь теперь ходить только со мной», — говорит она тоном, не допускающим возражений. Пересказала В. С. Кулагина-Ярцева




Формат: MP3, 320kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: Гостелерадиофонд, 1992 г.
выпущено: 2007
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: Звуковая книга
Продолжительность: 00:34:45
Исполнители:
Автор инсценировки: Алла Зубова
Режиссер: Елена Евстигнеева
Роли исполняли:
Наталья Литвинова,
Ирина Маликова,
Олег Форостенко,
Лариса Гребенщикова,
Вадим Жуков,
Виталий Стремовский.



По рассказу Агаты Кристи «Джейн ищет работу».
...миловидная девушка, попалась на крючок сомнительного, но такого заманчивого объявления






Формат: MP3, 128kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2007
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: радио России
Продолжительность: 00:27:49
Исполнители: Ирина Муравьева, Авангард Леонтьев


Молодой человек жаждет получить наследство своей тетушки. С помощью техники он пугает ее до смерти. Каково же его удивление, когда он видит, что наследником в завещании указан именно он. Но тут Боги смеются...




Формат: MP3, 128kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2006
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: Радио России
Продолжительность: 00:44:00
Исполнители: Янина Ясовская, Всеволод Абдулов, Александр Литовкин, Владислав Долгоруков, Марк Гейфман
Режиссёр спектакля: Владимир Шведов


Дик Виндифорд целых 11 лет был влюблен в Аликс. А она внезапно вышла замуж за Джеральда Мартина. Молодые поселились в коттедже со странным названием «Соловей». Но счастье их было недолгим, Аликс начинает подозревать, что с её мужем не всё так просто.




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 00:41:01
Исполнители: Сценарий — Елена Ковалевская.
Режиссер (радио) — Людмила Бабкина.
По мотивам рассказа «Коттедж «Соловей» (Philomel Cottage).
Исполнители:
От автора — Евгений Весник
Джеральд — Вячеслав Шалевич
Дик — Геннадий Фролов
Аликс — Людмила Титова
Садовник — Вячеслав Дугин
Полицейский — Иван Мартынов.


Дик Виндифорд целых 11 лет был влюблен в Аликс. А она внезапно вышла замуж за Джеральда Мартина. Молодые поселились в коттедже со странным названием «Соловей». Но счастье их было недолгим, Аликс начинает подозревать, что с её мужем не всё так просто.






Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2003
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: Стереокнига, восстановленная запись с Гостелерадиофонда
Продолжительность: 02:15:11
Исполнители:
Молли Рэлстон – Вера Глаголева
Джайлс Рэлстон – Александр Кахун
Кристофер Рэн – Валерий Сторожик
Миссис Бойл – Наталья Тенякова
Майор Меткаф – Александр Лазарев
Мисс Кейсуэлл – Елена Майорова
Мистер Паравичини – Всеволод Ларионов
Сержант полиции Троттер – Леонид Каюров
Постановка Родиона Нахапетова.



«Мышеловка» (англ. The Mousetrap) — детективная пьеса Агаты Кристи, написанная в 1952 году. Состоит из двух действий. Впервые пьеса была поставлена в Вест-Энде Лондона в том же году и успешно идёт по сей день. К настоящему моменту насчитывается более 23 000 спектаклей, что является абсолютным рекордом непрерывности постановок. Пьеса знаменита также неожиданной развязкой. В конце каждого спектакля зрителей просят не рассказывать, чем она заканчивается.
История пьесы
Впервые пьеса появилась в 1947 году как короткий радиоспектакль под названием «Три слепых мышонка». Постановка была создана к восьмидесятилетию Королевы Марии по её личной просьбе. Пьеса была переведена на 23 языка и поставлена более, чем в 40 странах.
25 ноября 1952 года состоялась официальная премьера спектакля на сцене лондонского театра Ambassador. Главную роль исполнил знаменитый актер Ричард Аттенборо. До официальной премьеры, спектакль был поставлен на сцене королевского театра в Ноттингеме.
В 1956 году продюсер спектакля Питер Сондерс (англ. Peter Saunders) продал права на экранизацию пьесы кинокомпании Romulus Films с обычной оговоркой, запрещающей экранизацию ранее, чем через шесть месяцев после последнего спектакля в Лондоне. Поскольку пьеса до сих пор идёт на сцене, фильм так и не снят.
7 декабря 2000 года в Театре St. Martin в Лондоне был сыгран рекордный двадцатитысячный спектакль.
25 ноября 2002 года пьеса отметила пятидесятилетний юбилей. На спектакль пришла Королева Елизавета II, которая также отмечала пятидесятую годовщину своей коронации. По случаю полувекового юбилея, в ресторане отеля Савой (англ. Savoy) был дан приём, на котором присутствовали представители всех трупп, когда-либо игравших в спектакле с момента первой постановки.
Пьеса стала хрестоматийной, она легла в основу пособий для изучения английского языка и литературы.
Спектакль сам по себе стал достопримечательностью Лондона.

Сюжет

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: мужчина в тёмном пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе. В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткалф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу. Миссис Бойл своими манерами раздражает всех присутствующих.

На лыжах в гостиницу прибывает сержант Троттер из полиции, заявляющий, что убийца из Лондона находится в пансионе. Вскоре миссис Бойл находят убитой, и версия сержанта Троттера подтверждается. Он начинает расследование. Подозрение падает на Рена, чьи приметы схожи с приметами предполагаемого убийцы, однако вскоре выясняется, что убийцей может быть любой из присутствующих. Подозреваемые пытаются инсценировать второе убийство, чтобы разобраться в нём и попытаться предотвратить третье. Сержант Троттер собирает всех в зале, решив приготовить ловушку для преступника.




Формат: MP3, 320kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2002
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: СОЮЗ
Продолжительность: 03:19:57
Исполнители:
Действующие лица и исполнители:

Текст от автора (комментарий событий) – Олег Форостенко
Мисс Джейн Марпл (самый яркий детектив) – Ольга Аросева
Артур Бэнтри (полковник, главный судья округа) – Александр Котов
Долли Бэнтри (его жена, подруга мисс Марпл) – Наталья Литвинова
Мэри (горничная в доме семьи Бэнтри) – Алина Покровская
Пэлк (констебль) – Сергей Жирнов
Миссис Пэлк (его жена) – Наталья Литвинова
Полковник Мэлчетт (главный констебль графства Глен) – Роговолд Суховерко
Бэзил Блэйк (молодой человек, владелец виллы) – Артем Кретов
Дина Ли (его жена) – Наталья Литвинова
Доктор Хэйдок (врач патологоанатом) – Олег Форостенко
Харпер (начальник полиции графства Глен) – Сергей Жирнов
Сержант Хиггинс (полицейский) – Александр Быков
Прескотт (директор отеля «Маджестик») – Алексей Колган
Мисс Тернер (танцовщица в отеле «Маджестик», сестра убитой девушки Руби Кин) – Алина Покровская
Джордж Барлетт (юноша, постоялец отеля) – Александр Быков
Реймонд Старр (инструктор по теннису и руководитель танцев в отеле) – Дальвин Щербаков
Конвей Джефферсон (очень богатый постоялец отеля `Маджестик`) – Юльен Балмусов
Марк Гэскелл (зять Конвея Джефферсона) – Александр Хотченков
Миссис Аделаида Джефферсон (невестка Конвея Джефферсона) – Нина Лунева
Пит Кармоди (cын Аделаиды Джефферсон) – Татьяна Матюхова
Хьюго Мак-лин (любимый мужчина Аделаиды Джефферсон) – Андрей Зенин
Эдуард (камердинер Конвея Джефферсона) – Юрий Саранцев
Клитеринг (друг Конвея Джефферсона, бывший комиссар Скотлонд-Ярда) – Николай Каширин
Флоренс Смолл (подруга убитой Руби Кин) – Татьяна Матюхова
Ризельда (жена пастора) – Анна Королькова
Швейцар (служащий в отеле «Маджестик») – Андрей Зенин
На вытертой медвежьей шкуре впритык к камину лежало тело молодой девушки с волосами крашеной блондинки, уложенными весьма искусно вокруг лица. На ней было надето вечернее платье из белого атласа со смелым вырезом на спине. Переизбыток косметики и пудры особенно был заметен на опухшем и посинелом лице: тушь от ресниц растеклась пятнами на щеках, а яркая помада делала рот похожим на раскрытую рану. Кроваво красный лак ногтей рук и ног, обутых в парчовые босоножки, дополнял впечатление дурного вкуса и дешевки...
Кто она такая и как сюда попала? Это и предстоит выяснить мисс Марпл - старушке из забытой Богом деревни, которая сует нос в чужие дела и раскрывает самые запутанные дела быстрее полисменов и инспекторов из Скотланд-Ярда.



Формат: MP3, 128kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 1994, 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 00:27:51
Исполнители: Элиза, консьержка — Галина Демина
Мсье — О. Шестинин
Симона — Алла Малкова
Мадам Экс — Ирина Маликова.
Год записи: 1994
Накануне своей свадьбы молодая медиум-француженка проводит последний сеанс для матери, потерявшей ребёнка.

Рауль Добрэй, напевая вполголоса незамысловатую мелодию, пересек Сену. Лицо этого тридцатидвухлетнего француза было приятным и свежим, на нем выделялись небольшие черные усики. По профессии он был инженер. Дойдя до улицы Кардоне, он свернул в нее и вошел в дом номер семнадцать. Консьержка коротко бросила ему из своего закутка: «Доброе утро», на что он бодро и приветливо ответил. Потом он поднялся в квартиру на четвертом этаже. Поджидая, пока на его звонок откроется дверь, он снова замурлыкал песенку. Сегодня он ощущал особенный прилив сил. Морщинистое лицо пожилой француженки, открывшей дверь, расплылось в улыбке, когда она увидела, кто пришел...

...Прошли минуты. Из-за шторы слышалось дыхание Симоны, которое становилось все более тяжелым и затрудненным. Затем звук дыхания затих, сменившись стонами. Затем там воцарилось молчание, прервавшееся внезапным звуком тамбурина. Рог был сброшен со стола на пол. Доносился иронический смех. Занавес алькова, казалось, слегка раздвинулся, и в промежутке виднелась фигура медиума с головой, упавшей на грудь. Вдруг мадам Экс шумно вздохнула. Струйка тумана вытекала изо рта медиума. Он сгущался и начал постепенно принимать определенные очертания, очертания маленького ребенка...




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 00:26:51
Исполнители: Всеволод Ларионов, Ольга Чеповская, Прасковья Бубнова, Сергей Некрасов.
Инсценировка: Игорь Золотарев



Мистер Иствуд смотрел в потолок. Затем он уставился в пол. Потом медленно перевел свой взгляд на стену. Наконец большим усилием воли он сосредоточился на пишущей машинке, которая стояла перед ним.
Девственно чистый лист бумаги украшало название, напечатанное
заглавными буквами.
Что такое огурец? Самое обыкновенное растение. Но для сочинителя детективов Энтони Иствуда огурец стал именно тем словом, с которого началась череда таинственных совпадений и романтических приключений. А для начала нужно было всего лишь зайти в лавку антиквара на Керк-стрит, 320 и назвать пароль: «огурец».




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
"Тайна голубой вазы"
Перевод Т. Луковниковой
Год выпуска: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 00:45:59
Исполнители:
Инсценировка — Елена Ковалевская.
Режиссер (радио) — Виктор Трухан.
Ассистент режиссера — Михаил Розенберг.
Звукорежиссер — Альфия Кутуева.
Звукооператор — Наталья Сазонова, Ирина Воронова, Ирина Ключанская, Галина Зудкина.
Шумовое оформление — Людмила Баранова.

Исполнители:
От автора — Ирина Карташева
Джек Харрингтон — Сергей Варчук
д-р Левингтон — Борис Иванов
Фелис Маршо — Наталья Лоскутова
дядя Георг — Вячеслав Дугин
портье — Лев Шабарин.


Вздохнув, Джек покрепче сжал клюшку и повторил про себя магические слова: "Левую руку до отказа, глаз с мяча не спускать".

Он замахнулся... и замер на месте от пронзительного крика, разорвавшего тишину летнего утра.

- Убивают... помогите! - взывал кто-то. - Убивают!

Кричала женщина. Вопль оборвался, послышался стон.

Бросив клюшку, Джек ринулся на крик, раздававшийся где-то рядом. Он оказался в глухой части поля, где почти не было домов. Поблизости находился лишь небольшой живописный коттедж, его старомодная элегантность не раз привлекала внимание Джека. К нему он и бежал. Коттедж укрывал поросший вереском холм. В мгновение ока, обогнув холм, Джек остановился перед закрытой на щеколду калиткой.

В саду за калиткой стояла девушка. Джек, естественно, решил, что именно она и звала на помощь, но тут же понял, что ошибся...




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2010
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: студия "Звуковая книга"
Продолжительность: 00:37:07
Исполнители:
Режиссер (радио) — Нина Бирюлина.
Редактор — Елена Ковалевская.
По рассказу «Когда боги смеются»
Исполнители:
От автора — Артем Карапетян
миссис Хартер — Зинаида Андреева
Чарльз Риджвэй, ее племянник — Михаил Лобанов
доктор Мейнел — Александр Леньков
Элизабет, служанка — Бронислава Захарова
Хопкинс, адвокат — Лев Шабарин.



Радиоспектакль по рассказу Агаты Кристи "Когда Боги смеются".
Что произошло с племянником богатой старушки? Что он задумал? Причем здесь радио? Как жизнь перевернула сюжет этой истории? Обо всем вы узнаете прослушав спектакль. Прекрасное звуковое оформление тонко подчеркивает характеры героев и остроту происходящих событий, а талантливая игра актеров и необычные повороты сюжета будут держать в напряжении до конца звуковой дорожки.







Формат: MP3, 320kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: Год записи: 1966
Год издания: 2007
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: СВиД
Продолжительность: 04:51:45
Исполнители:
Сценарий — Зоя Сидоркина.
Режиссер (радио) — Нина Голубева, Борис Абакумов.
По роману «Убийство в Восточном экспрессе».
Исполнители:
Эркюль Пуаро — Всеволод Якут
Мсье Бук — Анатолий Кторов
Доктор — Юрий Пузырев
Полковник Арбэтнот — Ростислав Плятт
Княгиня Драгомирова — Ангелина Степанова
Миссис Хаббард — Мария Бабанова
Мисс Грета Ольсон — Вера Попова
Мистер Маккуин — Олег Ефремов
Антонио Фоскарелли — Леонид Каневский
Граф Андрени — Галикс Колчицкий
Графиня Андрени — Валентина Калинина
Фрейлейн Хильдегарда Шмидт — Е. Строева
Пьер Мишель, проводник — Владимир Муравьев
Мистер Рэтчетт — Михаил Болдуман
Эдуард Мастермэн — Леонид Топчиев
Мистер Хардман — Александр Лазарев
Мисс Мэри Дебенхэм — Наталья Каташева
Официант — Виктор Петров.


Зима. Находящемуся в Стамбуле знаменитому бельгийскому детективу Эркюлю Пуаро срочно необходимо выехать в Англию. Но все места в знаменитом «Восточном экспрессе» неожиданно заняты. Впрочем, директор компании, которой принадлежит Экспресс, мсье Бук, старый друг Пуаро, сам едет в том же поезде и находит для Пуаро место. На следующее утро за завтраком Пуаро замечает, что в вагоне люди самых разных национальностей, совершенно случайно сошедшиеся в этом путешествии. Один из пассажиров, неприятный подозрительный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать его телохранителем за солидную сумму, поскольку Рэтчетту угрожают расправой, но Пуаро отказывается. В следующую ночь Пуаро беспрерывно будят какие-то крики и стуки, но потом наступает мёртвая тишина. Утром обнаруживается, что поезд из-за заносов намертво встал где-то на территории Югославии, а мистер Рэтчетт лежит в своём купе мёртвый, причём дверь заперта изнутри, а окно раскрыто. Впрочем, миссис Хаббард, пожилая разговорчивая американка, утверждает, что через её купе, смежное с купе Рэтчетта, ночью проходил какой-то мужчина.

Мсье Бук просит Пуаро расследовать это дело, и Пуаро соглашается. С самого начала дело оказывается весьма странным. На теле убитого обнаруживаются двенадцать ножевых ран, как смертельных, так и царапин, нанесённых как правшой, так и левшой. Улик в купе слишком много, и все указывают на людей, которые, на первый взгляд, не имеют никакого отношения к делу. Кроме этого, алиби пассажиров взаимно подтверждаются людьми, совершенно не схожими друг с другом. Так, алиби лакея-англичанина подтверждает итальянец.

Пуаро удаётся установить личность убитого. Таинственный Рэтчетт оказывается Кассетти, организатором нашумевшего похищения и убийства ребёнка Армстронгов (прототипом послужило похищение ребёнка Линдберга, знаменитого лётчика), которому удалось скрыться от правосудия. Пуаро, исходя из того, что все пассажиры и проводник что-то недоговаривают, приходит к выводу, что все они были связаны с семьёй Армстронгов, включая француза-проводника.

Собрав всех действующих лиц, Пуаро излагает две версии случившегося. По первой версии, на которую указывают много подставных улик, но которая рождает много вопросов, Кассетти был убит членом мафии, который покинул поезд и сбежал. По второй, Кассетти был убит всеми пассажирами, кроме Пуаро, и проводником. В пользу этой на первый взгляд невероятной, но единственно объясняющей все факты версии говорит то, что пассажиров, как и ран, 12, а все пассажиры были связаны с семьёй Армстронгов, пострадавшей от Кассетти. Они решили отомстить ему, созвав определённое подобие суда присяжных и приговорив его к смерти, и, усыпив, нанесли ему каждый по ране.

Пуаро предлагает мсье Буку и греку-врачу выбрать, какая версия будет изложена югославской полиции после того, как поезд найдут. Учитывая обстоятельства дела и личность убитого, мсье Бук и доктор Константинос выбирают первую.




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 01:02:08
Исполнители:
Инсценировка — Александр Сашин.
Режиссер (радио) — Николай Грунин.
Музыкальный редактор — Лиля Когтева.
Исполнители:
От автора — Вячеслав Дугин
Инспектор Джепп — Олег Форостенко
Мисс Плендерлит — Лариса Гребенщикова
Эркюль Пуаро — Александр Кутепов
Майор Юстас — Алексей Кузнецов
Доктор Брэтт — Михаил Янушкевич
Миссис Хок — Елена Миллиоти
Инспектор Джеймсон/сын миссис Хок/мистер Уэст — Всеволод Абдулов.


Радиоспектакль Агаты Кристи "Убийство в каретном ряду" - данный рассказ входит в состав сборника из четырёх рассказов и посвящен расследованиям знаменитого сыщика Эркюля Пуаро. Впервые опубликован отдельным изданием 15 марта 1937 г. Тайна смерти крупного бизнесмена, обладавшего железной волей и жестким, невыносимым характером. Кто же мог его убить? Да практически все кто его знал! Но кто совершил это изощренное и загадочное убийство?






Формат: MP3, kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: 2007
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: студия АРДИС, Гостелерадиофонд
Продолжительность: 00:47:32
Исполнители:
Исполнители:
Элис Мартин — Ирина Квитинская
Джеральд Мартин — Герман Коваленко
Дик Гордон — Вячеслав Бутенко
Инспектор — Олег Форостенко
Джордж, садовник — Виктор Петров.

Немного урезанная и переделанная версия рассказа «Коттедж «Соловей» (Philomel Cottage).
Дик Гордон целых 11 лет был влюблен в Элис. А она внезапно вышла замуж за Джеральда Мартина. Молодые поселились в коттедже со странным названием «Соловей». Но счастье их было недолгим...




Формат: MP3, 192kbps
Автор: Агата Кристи
Год выпуска: Год записи: 1991
выпущено: 2004
Жанр: аудиоспектакль
Издательство: ИДДК
Продолжительность: 00:58:17
Исполнители:
Сценарий — Тамара Иванова.
Режиссер (радио) — Надежда Киселева.
Ассистент режиссера — Яков Ромбро.
Звукорежиссер — Роза Смирнова.
Звукооператор — Галина Зудкина, Наталья Хобихожина, Вера Кайнара.
Музыкальный редактор — Елена Носкова.
Редактор — Маргарита Шабурова, Маргарита Шабурова.
Исполнители:
Мисс Марпл — Ирина Потоцкая
Полковник Мелчад — Лев Дуров
Мистер Спенлоу — Сергей Цейц
Констебль Пэлк — Геннадий Сайфулин
Инспектор Слэк — Сергей Жирнов
Мисс Хартнел — Ирина Бякова
Мисс Поллетт — Екатерина Дурова
Миссис Бантри — Анна Бари.
Тонкая работа ума, отточенность мысли, логика и умение анализировать факты приковывают внимание к детективам Кристи. Она принадлежит к тем немногим писателям в области детективного жанра, чьи произведения написаны и изысканно, и занимательно. В разгадке преступлений побеждает умнейший.



Альтернативные раздачи:
Агата Кристи - Мышеловка-viewtopic.php?t=25293
Агата Кристи - Таинственный посетитель-viewtopic.php?t=31524

Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

mag64

Благодарю! ax

_otto

Многомиллионная аудитория и ноль раздающих. Извините, что вынужден вновь и вновь дублировать сообщение.
Показать сообщения:    
Ответить на тему