Loading...
Error

Авраменко Олег - Я, мій чорт і... [Богдан Скромний, 2014, Юмористическая фантастика, 128 kbps] [UKR]

Страницы:  1, 2  След.

Ответить на тему

 | 

 
Автор Сообщение

Богдан Скромный

Авраменко Олег - Я, мій чорт і...

Год выпуска: 2014
Автор: Авраменко Олег
Исполнитель: Богдан Скромний
Жанр: Юмористическая фантастика
Издательство: Аудиокнига своими руками
Язык: Украинский
Тип: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт аудио: 128 kbps
Продолжительность: 00:33:48
Описание: Чортів я згадую часто. З-поміж численного загалу беззмістовних виразів, що ними я висловлюю свої почуття, від скрухи до захвату, є один найуживаніший мною — "чорти б мене взяли". Упродовж багатьох років свого земного життя я по кілька разів на день ритуально закликав чортів узяти мене, проте нічого особливого зі мною начебто не траплялося. Та я й не бажав, аби щось сталося, просто розряджав свої емоції, і квит. Як і всі інші люди, до речі. Так тривало до певного часу і, здавалося, триватиме так довіку. Одначе...

 От исполнителя:
Друзья! Это первая озвученная мной книга, я надеюсь на вашу конструктивную критику и полезные советы для улучшения конечного материала Smile

Мне нужна помощь: нужен человек который бы помогал мне с озвучкой аудиокниг, который разбирается с програмой Adobe Audition 1.5 или подобных ей и который знает украинский язык, все остальне при личном разговоре.

Моя группа в ВК:
https://vk.com/club78387679
Download
Для скачивания .torrent файлов необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

bot

Топик был перенесен из раздела Аудиокниги (Авторские раздачи) в раздел Прочие декламаторы

Cap Flint

Cap Flint

Богдан Скромний
Первая проба пера микрофона? Спасибо за работу! az
Хотелось бы уточнить, книга на украинском языке? Если да, то нужно будет добавить в оформление пункт "Язык: Украинский" и отметить это в шапке (активный заголовок темы) пометкой UKR. Примерно как здесь viewtopic.php?t=62494
Ну и в качестве информации: если следующая Ваша аудиокнига будет большей продолжительности, то обещаю в торжественной обстановке присвоение звания "Декламатор", а при наличии не менее четырех собственных работ - будет создана личная страничка. Удачи! ab

Ведьма

Богдан, поздравляю с первой работой!

Богдан Скромный

Ведьма писал(а):

Богдан, поздравляю с первой работой!
Дякую ax

olle3

Богдан Скромний
Богдан, присоединяюсь к поздравлениям с первой работой и первым релизом на нашем трекере. Обложку я Вам подправил (она превышала максимально допустимый на данном трекере размер), претензий по оформлению - нет.
Хотелось только, что-бы Вы начали раздавать свой релиз, а то желающих скачать много, а Вас на раздаче нет.

v222111

Русские её понять смогут ? Или ждать перевода ?

Богдан Скромный

v222111 писал(а):

Русские её понять смогут ? Или ждать перевода ?
Там все на украинском языке, русскоязычных человек не поймет, а на счет перевода , незнаю может кто-нибудь и переведет.

bvg4

v222111 писал(а):

Русские её понять смогут ? Или ждать перевода ?
Если литературный стиль - процентов 80 запросто, остальное по аналогии. Если изложено диалектом - очень вряд-ли. Я пока не слушал, ничё не могу сказать.

bohdan4ik13

Голос приятный, но громкость можно подкрутить Smile
Если надумаете озвучивать какой-нибудь цикл фэнтези на русском, обратите внимание на "Лукоморье" Сергея Бадея.

Богдан Скромный

bohdan4ik13 писал(а):

Голос приятный, но громкость можно подкрутить Smile
Если надумаете озвучивать какой-нибудь цикл фэнтези на русском, обратите внимание на "Лукоморье" Сергея Бадея.
Спасибо ab

Kotleopold

Богдан Скромний
С первым релизом! az

Богдан Скромний писал(а):

Там все на украинском языке, русскоязычных человек не поймет, а на счет перевода , незнаю может кто-нибудь и переведет.
Я уверен, что поймут все - русский и украинский языки очень похожи. Исключение составят разве что только слова и фразы, присущие местным диалектам.

Kotleopold

И вот, я снова здесь! Ну и, раз автор сам попросил о конструктивной критике, то... Без обид! az

Итак!.. Я не специалист по аудиозаписи, но на что я сразу обратил внимание - несколько бубнящий звук, плюс какой-то звуковой фон (то ли телевизор, то ли радиоприёмник) - вроде бы и слабый, но довольно раздражающий.

Теперь пару слов о самой начитке - у чтеца очень приятный и, что самое главное, запоминающийся голос. Серьёзно - мне очень понравилось. Но есть и критические замечания. Первое, что бросилось мне глаза (ой, в ухо!), м-м-м-м... как бы правильнее объяснить?.. Во время начитки исполнитель как бы «глотает» некоторые звуки.
Также я обратил внимание на то, что он уже в начале книги не выдерживает ритм чтения - темп скачет довольно заметно, и вкупе с предыдущим даже мне, человеку, для которого украинский язык является родным, приходилось периодически догадываться, какое именно слово прозвучало, или даже пытаться понять смысл фразы.

По сути дела это просто недостаток опыта в аудиозаписи, о котором уже упомянул автор раздачи. В начитке опыт тоже наберётся. Главное, что у декламатора есть желание - Москва ведь тоже не сразу строилась! А наши опытные релизёры, я уверен, всегда помогут дельным советом - они ведь тоже когда-то были начинающими.

Так что ещё раз с почином, Богдан, и ждём новых раздач!

P.S.: Уфф!.. Я столько критики в адрес автора понастрочил, что совсем забыл честно и откровенно признаться, что лично мне даже до начального уровня ещё... как до Киева... пешком... bm - свою первую пробу пера в начитке аудиокниг я сразу же от греха подальше удалил, и пока упорно тренируюсь. На кошках. bm

gaitaver

без обид .даже качать не буду Fix Cap Flint

Cap Flint

gaitaver
Без обид, но не качать можно и нужно молча.
Показать сообщения:    
Ответить на тему